Огонь ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огонь ведьмы | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Дверь в подвал очень умело замаскирована.

— Все равно, нам нужно торопиться!

Ни'лан выбралась из окна на покрытую соломой крышу.

Крал поднял Рокингема и поставил на подоконник. Худощавый пленник с трудом взобрался на крышу, едва не свалившись вниз. Лишь с огромным трудом Кралу удалось вылезти из окна. Он зацепился поясом за раму, но все же сумел присоединиться к Рокингему и Ни'лан.

— Словно корова рожает, — проворчал Рокингем, ни к кому не обращаясь.

Однако легкомысленные слова не смогли скрыть его страха; глаза Рокингема метались из стороны в сторону — он осматривал крышу в поисках возможной опасности. Ни'лан встала на краю крыши. Конюшня с покосившимися дверями находилась в броске камня от дома.

— Мы можем спрыгнуть здесь, — прошептала она. — Или перебраться к задней части дома и спуститься по поленице дров.

Крал тут же спрыгнул с крыши на землю, наст из сосновых иголок смягчил звук приземления. Он махнул остальным. Ни'лан показала, чтобы Рокингем прыгал первым, она явно ему не доверяла. Его не пришлось просить дважды. Он с такой быстротой соскользнул с крыши, что не оставалось сомнений — Рокингем не жаждет встречи с теми, кто ломился в дом внизу. Он повис на карнизе, а потом соскочил на землю рядом с Кралом.

Ни'лан поправила свой заплечный мешок и посмотрела вниз. Крал сделал шаг вперед, чтобы поймать Ни'лан, если в этом возникнет нужда. Она на мгновение замешкалась, но за ее спиной раздался оглушительный скрежет, кто-то ломился на крышу через окно спальни.

— Скорее! — позвал ее Крал.

Однако Ни'лан уже прыгнула вниз.

— Бежим! — воскликнула она, как только приземлилась.

Крал не успел и глазом моргнуть, как она уже мчалась к конюшне. Ни'лан летела подобно листу на ветру. Крал тяжело побежал за ней, толкая перед собой Рокингема.

Он услышал звук бьющегося стекла позади, потом лопнули рамы. Обернувшись, Крал увидел темное существо, вылезающее на крышу через окно, когти скребли по соломе. Казалось, оно застряло, но Крал понимал, что очень скоро чудовище выберется на крышу. Он побежал быстрее, толкая перед собой Рокингема. Тот споткнулся, но Крал схватил его за плечо и не дал упасть.

Ни'лан уже скрылась в конюшне. К тому моменту, когда мужчины добежали до покосившейся двери, она выводила две лошади — серую кобылу девушки и гнедого жеребца Эр'рила. Боевой скакун Крала, Роршаф, не позволил женщине подойти к нему, он громко фыркал и бил копытом землю, черные бока тяжело вздымались, очевидно, жеребец чувствовал отвратительного зверя. Крал дважды щелкнул языком, и конь немного успокоился.

Ни'лан без седла села на спину гнедого жеребца, перебросив поводья маленькой кобылы Рокингему. Крал с удовлетворением отметил, что Ни'лан успела привязать кобылу к жеребцу, чтобы пленник не мог сбежать. Кобыла сопротивлялась, но Крал, которому пришлось отвлечься на собственного скакуна, заметил, что Рокингем умеет обращаться с лошадьми. Он удержался на спине кобылы и сумел взять ее под контроль.

Горец набросил седло на спину Роршафа и быстро закрепил его. Еще через мгновение он повесил сумки на спину скакуна и вскочил в седло. Крал даже успел проверить — сумки оставались полными.

Он подъехал в двери конюшни и распахнул ее ударом ноги.

И тут же огромное существо приземлилось на землю неподалеку от него. Его боевой скакун, который мог, не дрогнув, промчаться сквозь огонь, встал на дыбы и громко заржал от страха. Крал вцепился в поводья и с трудом удержался в седле.

Перед ним, широко раскинув крылья, стоял еще один помощник Темного Властелина. Скал'тум зашипел на вставшего на дыбы жеребца, не давая ему выбраться из конюшни. Крал яростно дернул поводья, заставив Роршафа опуститься на четыре копыта. Остальные лошади вместе с всадниками отступили в глубину конюшни. Но и там они не были в безопасности, сгнившие стропила вряд ли могли остановить чудовище. Крал послал своего скакуна вперед, однако впервые за долгие годы жеребец отказался выполнить приказ хозяина. Крал вновь ударил пятками по бокам Роршафа, но коня парализовал ужас. Тогда Крал наклонился вперед и зашептал в ухо скакуну:

— Роршаф, парту сагуй вени екай. — Он использовал язык горных лошадей, который все горцы знали не хуже своего собственного.

Крал лучше всех в своем клане умел обращаться с лошадьми. Но даже ему лишь с большим трудом удалось изгнать страх из сердца Роршафа.

Скакун начал реагировать на команды Крала. Горец вновь сжал бока Роршафа, и тот сделал несколько шагов вперед, приблизившись к скал'туму.

Крылатый монстр шевельнул ушами, оценивая ситуацию. Когти его ног глубоко ушли в землю. Зеленоватая слизь стекала с кончиков похожих на кинжалы когтей, когда он сжимал и разжимал кулаки. Из-за тонких губ показались клыки, в скудном лунном свете его глаза были подобны черным колодцам, в глубине которых тлели угли. Движение лошади заставило чудовище насторожиться.

— Где девуш-шка? — прошипел скал'тум. — Отдайте ее мне, и вы умрете быс-стро.

Однако Крал заметил, что тварь устала — скал'тум дышал шумно, с трудом. Ему пришлось преодолеть очень большое расстояние, чтобы поспеть сюда. Если повезет, Крал сумеет увести чудовище и позволит спастись остальным. Он аккуратно вытащил топор из петли в седле и положил на колени. Ударив скакуна по бокам, он поскакал прямо на зверя. Из его горла вырвался боевой клич клана. Крал высоко поднял топор.

Как Крал и рассчитывал, внезапность его атаки и усталость скал'тума заставили его отступить на два шага, прежде чем он сумел подняться во весь рост. И этого оказалось достаточно — теперь за спиной у Крала образовалось достаточно места, чтобы остальные могли ускользнуть в лес.

— Уходите! — крикнул горец.

Ему не пришлось просить дважды. Он услышал за спиной стук копыт. Однако сам Крал не осмелился отвести глаза от клыков и зубов скал'тума.

Между тем монстр увидел, что часть добычи пытается ускользнуть. Он бросился на Крала как раз в тот момент, когда последний из его спутников проскакал мимо. Мощный удар топора отбил в сторону ядовитые когти, а рукоять из пекана, тут же направленная вниз, защитила живот его скакуна. Крал управлял Роршафом движениями бедер. Жеребец стал продолжением его тела. Конь и человек превратились в единое целое, они перемещались, ведомые волей горца.

Скал'тум отступил еще на шаг, его грудь тяжело вздымалась и опускалась от усталости.

— Ты хорошо дерешься, человек из скал. И все же ночь — мое время.

Топор Крала летал, повинуясь его могучей руке, но это было бесполезной демонстрацией мастерства. В сражении с чудовищем он не мог одержать победу. В предыдущей схватке Крал узнал, что темная магия защищает шкуру скал'тума. До восхода солнца было еще далеко, и горец понимал, что ему не победить. Рано или поздно коготь или клык пробьют его оборону. В лучшем случае он рассчитывал дать возможность Ни'лан и человеку из гарнизона убежать, а затем увести зверя подальше от дома — если, конечно, проживет так долго.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию