Королева эльфов. Зловещее пророчество - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева эльфов. Зловещее пророчество | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Тем временем Алатайя в задумчивости остановилась напротив очень простого платья. Оно было серым, совсем без украшений. Рукава небольшим раструбом чуть ниже локтя.

Стоячий воротничок настолько высок, что наверняка скрывал шею Эмерелль.

Бирга почувствовала сильную магию, исходившую от платья. Его снова и снова опутывали заклинаниями. Они были подобны годовым кольцам старого дерева. Даже она почувствовала покалывание на своей изуродованной бесчувственной коже, когда подошла к платью.

— Мы ищем свидетельство старой любви в комнате, полной платьев, — задумчиво произнесла Алатайя. — Как думаешь, это свадебное платье?

— Я никогда не бывала на эльфийской свадьбе.

Княгиня улыбнулась.

— Конечно, Бирга. Глупый вопрос. Кроме того, Эмерелль никогда не выходила замуж. Но это платье… Я думаю, его могла бы надеть невеста на свадьбу. Вообще-то в нем нет ничего особенного по сравнению с другими платьями. И тем не менее Эмерелль хранила его. Очень долго. Ты чувствуешь защитные заклинания, отгоняющие моль и пыль и защищающие краску от выцветания? Их то и дело обновляли и усиливали. Это платье должно было обратиться в пыль столетия тому назад. Королева приложила немало усилий, чтобы сохранить его. Интересно, зачем?

Алатайя опустилась на колени и подняла подол. В этом жесте было что-то очень привлекательное.

Бирга увидела маленький пучок дубовых листьев, скрепленных вместе кожаными ремешками. Между ними, словно уложенные в гнездо, лежали три неприметных камня.

Эльфийка облегченно вздохнула. Подняла камни. Затем вынула из рукава книгу, которая бросилась Бирге в глаза еще в тронном зале, и положила ее в тайник на место камней.

— Что это за книга? Зачем ты оставляешь ее здесь?

— Она принадлежала одной женщине из народа лутинов, которая ничего не хотела мне говорить, но, тем не менее, уже записала все, что я хотела знать. Она считала себя хитрее меня. Точно так же, как ее мать. И ее постигла та же судьба. — Эльфийка на миг подняла глаза и улыбнулась. — Кроме нас двоих, никто не знает об этом тайнике. Трудно представить более подходящее место для книги. Могут пройти столетия, прежде чем кто-то коснется подола этого платья. Поскольку оно так много значит для Эмерелль, никто не станет легкомысленно осматривать его. И мне почему-то кажется, что Эмерелль никогда его не надевала. Однако, может статься, это просто мои романтические домыслы.

Бирге показалось неправильным оставлять книгу. Так появлялся след. И если зеркало действительно несет в себе изображения тех, кто входил в эту комнату, то Эмерелль будет искать очень тщательно. Но ничего этого троллиха не сказала. Она будет рядом со Скангой, если Эмерелль когда-либо вернется сюда.

Там она будет в безопасности. Это Алатайя рискует жизнью!

Эльфийка с упоением сжимала в руке камни. Они были немного больше лесных орехов.

— Они не обладают магической аурой. Если они потеряются, их практически невозможно обнаружить. Слишком уж обычно они выглядят. И тем не менее они пронизаны силой.

Они настолько тверды, что ни один инструмент не способен разрезать их. На них не остается краска. Ни одному золотых дел мастеру не удастся вставить их в оправу. Изменить их или пометить невозможно! Дай мне руку, Бирга! Хочу тебе кое-что показать.

— Что?

Доверять эльфийке — слишком легкомысленно. И тем не менее, прежде чем княгиня ответила, Бирга протянула ей руку.

Троллиха поняла, что исполняются ее самые тайные надежды. От радости сердце забилось быстрее, она потеряла дар речи. Ни одно из заклинаний, которым она научилась у Сканги, не могло разгладить кожу. А сама старая шаманка не могла или не хотела ей помочь. Втайне Бирга подозревала последнее.

Сканга злобная! Она не желала, чтобы ее ученица выглядела лучше. Это Бирга знала совершенно точно. Это дало бы ей большую свободу или, быть может, даже подтолкнуло к тому, чтобы выбрать себе воина для половых сношений. Сканга считала, что любовь ослабляет магическую силу. Бирга же, напротив, была убеждена в том, что станет сильнее, чем когдалибо, если у нее будет хотя бы одна-единственная ночь любви.

По лицу Алатайи нельзя было прочесть ничего, когда она увидела обезображенную уродством руку. Кончиками пальцев коснулась бородавок. Они покрывали тыльную сторону ладони Бирги и пальцы.

Эльфийка осторожно прикоснулась к ней одним из карбункулов и негромко произнесла слово силы. Бирга не сумела разобрать его, как ни старалась. Овладеть одним этим словом и одним карбункулом — и она навсегда избавилась бы от страданий.

И действительно, казалось, будто камень пьет слезы плоти.

В том месте, которого коснулась Алатайя, осталась только нежная светло-серая кожа. Настоящее чудо! На глазах Бирги выступили слезы. Ее недостаток можно исправить. Она знает эту эльфийку не больше дня, а та уже исцелила ее.

— Раздевайся, — приветливо произнесла Алатайя. — Я уберу бородавки. Но они вернутся. Не могу сказать, насколько быстро это произойдет. Может быть, всего лишь через пару дней. А может быть, гораздо позже. Но это случится.

— Каждый час без этой муки — настоящий дар, — решительно ответила Бирга.

А затем разделась.

Пока Алатайя лечила ее при помощи карбункула, они почти не разговаривали. Бирга наслаждалась прикосновением камня. От этого по коже проходила волна сладкой дрожи.

Исцелившись, троллиха долго рассматривала себя в зеркале перед кроватью королевы. С самого детства, когда внезапно проявился этот недостаток, ее кожа не была столь гладкой.

Никогда прежде не видела Бирга своего тела так ясно. В пещерах троллей не было зеркал. И ни одно озеро, ни один пруд, даже если воды его незамутненны, не могло передать ее отражение так четко и подробно, как этот тщательно отшлифованный хрусталь. То, что зеркало может сохранить ее след, троллиху не смущало. Так ее красота будет сбережена, пусть даже только на изображении, оставленном в магическом зеркале.

Алатайя молча смотрела на нее. Не торопила ее ни словом, ни взглядом. И за это Бирга была княгине необычайно благодарна. Наконец шаманка снова надела свои грубые одежды.

Намотала повязки на руки, закрыла лицо маской. На этот раз она скрывала свою безупречность, поскольку приняла решение ничего не говорить Сканге о своей тайне.

— У меня к тебе просьба, — сказала Алатайя, когда Бирга оделась.

Троллиха была разочарована, поскольку думала, что исцеление — это подарок.

— Да?

— Прошу, сохрани для меня карбункулы. Сканга потребует, чтобы они остались здесь, пока я не принесу ей то, что обещала. Мне было бы приятнее знать, что их хранишь ты.

Шаманка была удивлена. Это не требование, это доказательство доверия!

— Эту просьбу я выполню с удовольствием. — Она нарочно говорила несколько высокопарно, как это предпочитали делать эльфы. Тем самым она хотела продемонстрировать княгине их связь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению