Королева эльфов. Зловещее пророчество - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева эльфов. Зловещее пророчество | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

Адриен поднял ее и галантно протянул женщине.

— Многоуважаемая дама, вы не оставите меня с господином наедине? Мне нужно обсудить с ним кое-что личное.

То, что он спустя столько лет держал в руках колбасу, которую раньше воровал и из-за которой продавала себя цветочница, тронуло его сильнее, чем можно было ожидать.

— Благодарю вас, высокородный господин. — Женщина поклонилась, что, очевидно, далось ей с трудом.

Адриен взял ее за руку.

— Я не благороднее вас, госпожа. — Она улыбнулась ему беззубой улыбкой и, не сопротивляясь, позволила провести себя до дверей.

Когда юноша вернулся, на столе лежал тяжелый мясницкий нож. Адриен готов был поклясться, что миг назад его там не было.

— Чем могу служить, господин?

Мясник был напряжен. Лицо его имело нездоровый творожно-белый цвет. Под глазами темнели круги. Очевидно, брился он нерегулярно. Щеки его были покрыты седой щетиной. Волосы поредели. Попытки победить расширяющуюся лысину, зачесывая волосы на проплешины, еще сильнее подчеркивали ее. На горожанине был кожаный передник, туго обтягивавший брюшко. Темная, почти черная кровь за годы въелась в кожу рук. Узловатые мышцы говорили о силе. Ладони и пальцы были покрыты белыми шрамами — следами неосторожных движений во время обращения с острыми ножами. Мужчина производил впечатление неопрятного и унылого человека.

— Господин?

Адриен полностью погрузился в разглядывание хозяина лавки. Он откашлялся.

— Я ищу одну девушку. — Из-за шлема его голос звучал глухо.

— У меня нет дочерей, и я не знаю никаких девушек.

— Цветочницу с Сенного рынка…

Глаза мясника расширились.

— Где мне ее найти?

Мужчина вытер руки о передник, несмотря на то что грязными они не были.

— Ах, эта. Раньше она приходила, бывало. Красивая штучка.

Адриен едва сдержался.

— Где она?

— Ее забрала городская стража. Она тоже в некотором роде имела дело с колбасами. — Он похабно усмехнулся. — Думаю, это приносило ей больше доходов, чем цветочки.

— Она и у тебя была, не так ли?

Мясник прищурился.

— Ну и что? В этом не было ничего запретного. Я всегда исправно платил. Кол…

Резким жестом Адриен велел ему молчать. Когда он представлял себе цветочницу и горожанина, ему становилось дурно.

— Что с ней произошло у городской стражи? Куда ее отвезли?

— Понятия не имею. Она просто исчезла. Внезапно. В тюрьму ее не отправили. Об этом я не слыхал. Ее могли бы поместить в баню. Но этого тоже не произошло. По крайней мере, в Нантуре Элодии нет.

— Элодия? Так ее зовут?

— Вы ищете девушку и даже не знаете ее имени?

— Элодия, — еще раз негромко произнес рыцарь, чтобы попробовать звучание имени на вкус. «Неужели это все, что от нее осталось?» — в отчаянии подумал он. Адриен тяжело вздохнул. Сколько часов провел он в воспоминаниях о ней…

Иногда представлял себе страшные вещи. Но чтобы она просто исчезла… Юноша потянулся к кошельку и вынул маленький согнутый кусочек золота, добытый во время бесконечных раскопок. Рыцарь прихватил с собой несколько мешочков.

Конечно, он мог послушаться Жюля и довериться Тьюреду, но у Адриена было такое чувство, что бог предпочитает рыцарей, способных помочь себе самостоятельно и не рассчитывающих на его помощь в таких бытовых мелочах, как набитое брюхо.

Он положил золото на испещренный бороздами стол перед мясником. Тот поднял кусок металла, недоверчиво осмотрел со всех сторон и даже на миг положил в рот.

— Это…

— Да, это золото.

— Я действительно не знаю, где она, господин. Я сказал вам все. Вы должны поверить мне.

— Золото — это за ее имя. И за мальчика, который семь лет назад раздвинул черепицы на крыше твоей коптильни, чтобы украсть две колбасы. Рассматривай это как запоздалое возмещение.

Мясник нахмурился. Было совершенно ясно: он опасается, что перед ним стоит безумец. Вооруженный человек с кошельком, полным золота. На лице горожанина появилась фальшивая улыбка.

— Вы знаете этого мальчика, господин?

— Мальчика больше нет. Но вина осталась. Это загладит ее.

— Это слишком много, господин, я не хочу обманывать вас.

Имя я назвал бы вам и так. За него вы мне ничего не должны. — Он опустил взгляд. — Она мне тоже нравилась. Она была… Она была хорошей девочкой.

Это было последнее, что ему хотелось услышать от старого развратника! Молодой человек пытался не думать о том, что понимает мясник под словами «хорошая девочка». И он с холодной вежливостью произнес:

— Это действительно много золота за две колбасы. И если хочешь покаяться перед Тьюредом за свои грехи, то сегодня вечером соберешь большую корзину колбас и раздашь ее нищим города. И скажи каждому, что это дар рыцаря ордена Древа Праха. Рыцарского ордена Церкви Тьюреда.

Старик удивленно поглядел на него.

— Вы рыцарь Господа?

— Я служу Тьюреду и его Церкви. — Адриен коротко поклонился. — Надеюсь, ты сдержишь свое обещание и поможешь нищим. Я услышу об этом. — И он вышел из обшарпанного магазина.

Колбасы для нищих — поистине славный первый подвиг для доблестного ордена Древа Праха. Тебе ничего лучше в голову не пришло?

— Я пока тренируюсь, — негромко произнес Адриен.

На улице юноша обнаружил кроме детей и парочки взрослых зевак полдюжины стражников. Воины держались на почтительном расстоянии. Они казались напряженными.

От них отделился мужчина с мечом и длинным кинжалом на поясе. На нем была слегка заржавленная кольчуга поверх поношенной туники. Белый шарф со следами коррозии повязан вокруг шеи. Длинные седые локоны спадали на плечи.

Он был чисто выбрит. Лицо было усталым.

— Подобного тебе я никогда не видел. Кто ты?

Адриен вежливо представился как Мишель Сарти.

Воин склонил голову набок и пристально посмотрел на него.

— Знавал я когда-то Мишеля Сарти. Давно это было. У вас с ним мало общего.

— Наверное, это был мой отец. — Из-за шлема голос звучал несколько угрожающе. Адриен увидел, как напрягся воин.

Некоторые стражники опустили копья. — А ты кто?

— Рауль Дельо, командующий городской стражей Нантура.

— Тогда ты именно тот, кто мне нужен. Я должен кое-что разузнать о девушке, которую ты уволок семь лет назад.

— Я не уволакиваю девушек! — холодно ответил Рауль. — А теперь ты снимешь шлем, потому что я хочу видеть, кто осмеливается открыто оскорблять меня на улице моего города.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению