Пиранья. Первый бросок - читать онлайн книгу. Автор: Александр Бушков cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пиранья. Первый бросок | Автор книги - Александр Бушков

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

– Да вставайте вы! – сердито бросила Мадлен.– Что расселись? – Она прямо-таки бежала на месте, переминалась с ноги на ногу.– Капитан, они разнесли вам радиорубку... у вас есть где-то запасная рация? Не может не быть...

– Предположим...– осторожно произнес Дракон, грузно выпрямляясь.

– Немедленно свяжитесь с вашими кораблями, они где-то неподалеку. И уводите судно в нейтральные воды, немедленно! Что вы стоите? – Она выпустила длинную фразу на французском, судя по интонации и яростному личику, сплошь состоявшую из самой что ни на есть ненормативной лексики.– Шевелите задницами! «Герцогиня» вас превосходит в скорости чуть ли не вдвое, они уже идут сюда! Ну что вы на меня таращитесь, мать вашу? Уходите в нейтральные воды и вызывайте ваши эсминцы! Времени нет совсем!

– Там его люди...– в полном замешательстве сказал Лаврик.

– Там только его трупы, болван! – огрызнулась Мадлен.– Ваш рулевой меня не слушает, требует вас! Живо! Ваше золото мне совершенно не нужно! Ясно?

– «Герцогиня»? – переспросил Лаврик.– Значит, Лажевен?

– Нет, его старуха бабушка! – заорала на него Мадлен.– Шевели жопой, идиот! Лажевен в этих местах – царь и бог, «Герцогиня» вооружена так, что вам хватит выше крыши!

– Присмотри тут,– бросил Мазуру Дракон.– Самарин, марш!

Мазур впервые видел адмирала бегущим. Дракон грузно рванул к двери, на добрый метр опережая Лаврика. Вслед за ними, повинуясь энергичному жесту Мадлен, бомбой вылетел Жиль, толкавший перед собой Дирка.

Как ни в чем не бывало заткнув своего «Манурина» за широкий пояс джинсов, Мадлен уселась за стол, присматриваясь к рации. Косясь на нее, Мазур подобрал автомат и убедился, что «Беретта» снята с предохранителя, поставлена на непрерывный огонь.

– Не балуйся,– устало бросила Мадлен.– У вас на корабле есть что-нибудь вроде пулеметов? На «Герцогине» – автоматическая пушка, довольно старенький «Эрликон», но все равно убойный... Есть, спрашиваю?

Мазур растерянно мотнул головой. Она, заведя глаза в потолок, тяжко вздохнула:

– Бог ты мой, ну разве трудно было запастись? – Резко развернувшись с вращающимся креслом, уставилась в иллюминатор.– Ага, ускоряем ход... Уже легче...

– Что им нужно? – глупо спросил Мазур.

– Золото,– не оборачиваясь, бросила Мадлен.– Так трудно понять? Гольден, оро, голд, ор... Нет, не видно пока... Сирил, сделай что-нибудь со своим лицом. Оно у тебя очень уж идиотское. Что, никогда не видел тайных агентов под прикрытием? А сам-то ты кто? Твой адмирал поумнее...

– Адмирал?

– Ну да, а кто же? Милый, люди вроде вашего Зимина – чересчур заметные персоны, числятся в любой серьезной картотеке. Вот меня пока что в ваших картотеках нет, что меня, признаюсь, вовсе не удручает... Ты не мог бы целиться в другую сторону? Терпеть не могу, когда в меня тычут автоматом... черт, поздно! Говорила же!

Мазур одним прыжком оказался рядом с соседним иллюминатором. Справа, неизвестно откуда вынырнув, появился белый кораблик с изящными обводами, до него была, если прикинуть, чуть ли не миля, но Мазур и на таком расстоянии узнал «Прекрасную герцогиню». На баке у нее блеснула череда крохотных вспышек, и в море взлетел рядок белопенных фонтанов.

– Слишком далеко,– сказала Мадлен почти спокойно.– Пока что – не опасно. Но они быстрее...

На корме «Герцогини» замигали острые вспышки ратьера. Без всякого труда Мазур расшифровал то, чего и следовало ожидать: «Застопорить машины, лечь в дрейф. Открываю огонь».

Не похоже было, чтобы рулевой послушался команды,– «Сириус», выжимая из машин все возможное, уходил к зюйду. Однако белый кораблик вырастал удручающе быстро...

– Собери магазины,– распорядилась Мадлен.– Чует моя душа, придется хлестаться... Черт!

Вторая полоса фонтанов взлетела очень уж близко от борта, кабельтовых в полутора. Уже можно было рассмотреть развернутую в их сторону автоматку на турели, суетившиеся вокруг фигурки – и другую группу, снимавшую брезент с чего-то продолговатого, на крыше надстройки...

– Ложись! – заорал Мазур, оторвал ее от иллюминатора и бросил на пол, плюхнувшись рядом.

По надстройкам «Сириуса» словно провели великанской палкой. Оба иллюминатора так и брызнули осколками толстого стекла. Пулеметная очередь хлестнула по кораблю слева направо, справа налево...

– Топить они нас не будут,– неподвижно лежа на спине рядом с Мазуром, сказала Мадлен в промежутке меж двумя новыми очередями.– Это означало бы потопить и груз... Но прижмут качественно... Ох, как палят...

Дико, но в ее последних словах прозвучало нескрываемое удовлетворение. Она даже повторила:

– Ах, как палят... Прелестно...

– Да? – поморщился Мазур, пригибая голову.

– Прелестно,– сказала Мадлен.– Именно так. От такой пальбы остаются чересчур уж наглядные следы, вот что...

Она, низко держа голову, подползла к столу, на ощупь вытянула руку и сдернула на пол рацию, подхватила ее на лету. Рация оказалась в простенке и потому ничуть не пострадала.

Дверь распахнулась. Кто-то, скуля и подвывая, распластавшись так, словно стремился стать не толще газетного листа, вполз в каюту. Мазур не сразу узнал Панкратова – перепуганного, перепачканного, оставлявшего на полу кровавые пятна. А узнав, подполз к нему, перевернул на бок, осматривая. Панкратов скулил и выдирался.

– Лежать! – рявкнул Мазур.

Очередная пулеметная очередь, как можно понять, прошла где-то выше, по самым верхним надстройкам. И тут же справа послышался треск – судя по звукам, в борт влепили-таки малокалиберный снаряд из устаревшей, но надежной автоматки.

Панкратов в ужасе замер, и Мазуру удалось, наконец, отыскать рану – ничего страшного, в общем, пуля по касательной рванула плечо, крови не так уж мало, но от такого никто еще не умирал... Разодрав на себе рубашку, Мазур в лихорадочном темпе наложил тугую повязку, затянул узел так, что Панкратов взвыл. Замахнулся:

– Лежи, хрен такой! Выживешь!

– Что происходит? – паническим шепотом спросил бледнейший замполит, кривясь и закатывая глаза.– Почему в капитанской каюте иностранные граждане?

– Уйми этого идиота,– спокойно сказала Мадлен, лежа на полу лицом к рации и старательно крутя верньеры.

– Тихо! – шепотом рявкнул Мазур, сжав ладонью замполитовы щеки.– Убью, на хер!

Как ни удивительно, Панкратов заткнулся. Пополз в угол.

– Всем, всем, всем! – громко, отчетливо говорила Мадлен в толстый квадратный микрофон.– Всем, кто нас слышит! Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй! Советское научное судно «Сириус» обстреляно в международных водах неизвестным кораблем!

– Частота...– громко сказал Мазур, подползая ближе под грохот захлебывавшегося совсем близко пулемета.– Нужно работать на частоте в пятьсот...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию