– Ну, тут уж я не виноват,– сказал Мазур сварливо.– Не сам в
город поперся – послали...
– А кто спорит-то? – усмехнулся Лаврик.– Самое
смешное – тебе, голубь, опять в город собираться нужно...
– Это зачем? Опять в Штирлицы?
– Да нет,– сказал Самарин с непонятным выражением лица.– На
сей раз инициатива исходит не от нас. В полицию тебя, видишь ли, вызывают. А,
ты же совершенно не в курсе... Ладно, можно уже раскрыть тайны мадридского
двора. Когда ты не вернулся на судно в расчетное время, мы решили не пороть
горячку. Француженки – бабы темпераментные, процесс мог затянуться... Ну,
а когда утром выяснилось, что прекрасная Мадлен репортерствует как ни в чем не
бывало, а вот тебя след простыл, Дракон подал в комиссариат бумагу по всей
форме: мол, член научной группы экипажа не явился на борт, ничего плохого мы
пока что не подозреваем, но просим полицию порядка ради учесть сей факт и
уделить ему определенное внимание... Не следовало, сам понимаешь, с ходу
затевать хай до небес с привлечением посольских и театральными криками в
объектив... Местные полицаи с должным тактом и пониманием обещали осмотреться и
прислушаться... Когда ты вдруг объявился, понадобилось срочно что-то
придумывать. Дракон им позвонил, извинился за беспокойство и сообщил, что
молодой ученый-разгильдяй, то бишь ты, самым вульгарным образом запил с
представителем пароходства. «Собутыльник» твой сей факт при нужде подтвердит, с
этой стороны все в ажуре. Вот только десять минут назад приперся полисмен и сообщил,
что в комиссариат категорически приглашают того самого русского господина,
доставившего некоторые хлопоты своим исчезновением как капитану судна, так и
полиции молодой республики... Такие дела.
– И что ты советуешь?
– А что тут посоветуешь? Надо идти. Мы – люди
законопослушные, нужно уважать власти, пусть даже такой вот кукольной
республики. Нам тут еще работать и работать... В общем, Дракон решил и на сей
раз не устраивать лишнего шума и посольских не привлекать. Пока что нет
необходимости. Поедешь в комиссариат с ним. Мне туда заявляться не с
руки – какого черта, спросят, там делает помощник главного механика, в чьи
функции отнюдь не входит разбор полицейских претензий? Так что соберись и
приготовься изворачиваться, как карась на сковородке. Что им от тебя нужно,
совершенно непонятно. Ты нигде вроде бы не наследил настолько, чтобы полицаи
взяли на заметку – разве что нашелся какой-нибудь Зоркий Глаз и видел, как
ты драпал на берег с того суденышка... нет, слишком маловероятное стечение
обстоятельств. Вот только эта твоя спасенная блондинка меня смущает – как
самое слабое место во всей этой истории. Зря ты с ней связался, ох, зря...
– А что нужно было делать? – спросил Мазур.– Тоже дать
по башке и за борт отправить?
– А может быть...– серьезно сказал Лаврик.
– Ну, знаешь... Не ставили передо мной такой задачи.
– Это тебя еще жизнь не ломала. Может, когда-нибудь и
поймешь, что иногда очень чревато проявлять гуманность по отношению к
смазливеньким блондинкам... Ладно, пошли. Нужно тебе еще костюмчик подходящий
подобрать, новые очки выбрать из реквизита. Нельзя же в серьезное
государственное учреждение босяком являться?
* * *
...Полицейских оказалось сразу двое – субинтендант Дирк
и комиссар Ксавье. Первый – типичный англосакс, провяленный здешним
солнцем настолько, что в нем даже дилетант вроде Мазура мог с ходу угадать
старого колониального служаку, оставшегося в юной республике то ли из
сребролюбия, то ли по привычке. Второй – классический ахатинец. Оба в
аккуратных синих мундирах с широкими красными погонами. У Дирка на погонах по
две семиконечных звездочки, в точности таких, как на государственном флаге, а у
комиссара вдобавок еще и золотые пальмовые листья. Впрочем, Дракон в летней
капитанской форме выглядел не менее импозантно, один Мазур своим сугубо
штатским видом нарушал гармонию.
Встретили их, можно сказать, радушно. Подали крепкий чай.
Дав гостям время выпить по чашечке и налив по второй, Дирк мягко
поинтересовался, разрешилось ли «небольшое досадное недоразумение» с господином
русским ученым. Дракон, тщательно подбирая выражения, извинился за причиненное
беспокойство, с некоторой иронией и сердитыми взглядами в сторону Мазура
поведал, что дело не стоило выеденного яйца: молодой русский бакалавр со
свойственным его возрасту легкомыслием попросту загостился у соотечественника,
чем вызвал на борту легкий переполох. Дирк вежливо поинтересовался, не грозит
ли господину бакалавру наказание – чего лично он не хотел бы, поскольку
полиция вовсе не имеет каких бы то ни было претензий за причиненное
беспокойство, ибо здесь работают опытные люди, прекрасно понимающие, что
молодые люди сплошь и рядом выплескивают избыток энергии в формах, старшему
поколению могущих показаться шокирующими. Но, поскольку никаких нарушений закона
отмечено не было, полиция не видит смысла выражать недовольство.
Дракон заверил, что наказание господину бакалавру не
грозит,– но, разумеется, как и подобает строгому капитану старого закала,
зловеще покосился на Мазура, сурово сопя. Мазур старательно выражал раскаяние
всем своим видом, и на предложение Дирка выпить по рюмочке прямо-таки замахал
руками. Зато Дракон, коему по роли вовсе не было нужды избегать алкоголя,
осушил свой бокал с удовольствием. Словом, все протекало мирно и незатейливо,
как на дипломатическом приеме... Мазур даже заскучал.
Но ненадолго. Ему стало отчего-то казаться, что Ксавье
чересчур уж часто бросает косые взгляды в сторону зеркала на противоположной
стене – самого обычного, новенького зеркала в узкой деревянной раме,
удачно вписывавшегося в общую картину: ничем не примечательное, дешевое, как
все в кабинете, отнюдь не предназначенном для дипломатических раутов.
Потом стало казаться, что беседа чересчур затянулась, но он
отнес внутреннюю тревогу за счет подрастрепавшихся нервишек. И сидел, сохраняя
виновато-дружелюбное выражение лица, пока Дракон рассказывал старый морской
анекдот про русалку и водолаза.
Вошел еще один полицейский, со скромной золотой полосочкой
на погонах. Что-то шепнул Ксавье, и они с Дирком обменялись многозначительными
взглядами.
– Вот кстати...– сказал Дирк так, словно удачно, к месту,
вспомнил о совершеннейшем пустяке.– Господин Мазур, не угодно ли вам будет
взглянуть на одну особу и поведать нам, знаете вы ее или нет?
Мазур пожал плечами, вопросительно глядя на Дракона, что в
данной ситуации было как нельзя более уместно, проштрафившемуся молодому повесе
надолго предстояло жить с оглядкой на сурового кэпа...
После некоторого раздумья Дракон невозмутимо спросил:
– А с чем это связано?
– С сущими пустяками,– улыбнулся Дирк.– Так я могу
надеяться?
– Почему бы и нет? – сказал Дракон.– Мы – люди
законопослушные... Готовы оказать любое содействие.
Дирк коснулся кнопки на столе. Тут же распахнулась дверь, и
перед глазами Мазура предстала мисс Дженни Хатчинс собственной персоной –
понурая и очень несчастная на вид, в компании двух державших ее за локти
полицейских, чьи погоны были лишены всяких золотых, а также серебряных
излишеств. Мало того, запястья преподавательницы колледжа были украшены
новенькими наручниками.