Преодоление - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Преодоление | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

В этот момент и потревожили мою сигнализацию. Один, два, три… пять… семь человек. Хм. Не много ли на меня одну? В смысле много не то, что я боюсь не справится, просто охотники же не знают, что я маг и семеро на одного мальчишку все же многовато. Почему мальчишку? Так иллюзия я не сбрасывала. Если он наткнутся вместо мальчишки, которого ищут, на девчонку, то могут сильно удивиться. С другой стороны, а мне какое дело до их удивления?

Опустила левую руку и нащупала наточенные деревянные колышки, после чего закрыла глаза и притворилась спящей, наблюдая за окружающей обстановкой с помощью магии. Вот на поляну вышел один, замер, удивленно разглядывая лежащую меня и спокойно дрыхнувшую в окружении заячьих костей и других остатков еды. Кажется, удивился. О, да тут еще и сам Джос пожаловал. Как удачно получается. Только он почему‑то не пошел вперед, а замер на краю поляны и с очень встревоженным видом осматривался, пытаясь сообразить что тут происходит. Не дурак, совсем не дурак. Он же разговаривал со мной и вряд ли думает, что я дура… или дурак… в общем, он вполне адекватно оценивает мои умственные способности и ему явно не нравится моя беспечность. И, похоже, кроме меня пока никого не поймали. Впрочем, это ведь наверняка не единственный отряд охотников, отправившихся за беглыми рабами.

А вот остальные были менее осторожны. Едва убедившись, что сигнал клейма исходит от меня, все шестеро уверенно вышли на поляну и даже не стараясь действовать тихо направились прямо ко мне. Я сжала в руке один из колышков и приготовилась. Видели ли он колышки? Наверняка. Вот только не встревожили они их. Приготовились отбить и на это успокоились. Кто же из них знал, что удар может быть нанесен со скоростью, превосходящей человеческую? Первый пробил горло наклонившегося надо мной охотника справа и вышел с левой стороны. Никто из оставшихся еще ничего не понял, а меня уже не было на месте, а в каждой руке по новым колышкам. Шаг вперед и еще двое получают подарки в шею, на этот раз я отпускать колья не стала и выдернула их. Моя первая жертва еще не успела даже упасть, а умер еще один охотник. Четверо меньше чем за секунду, а оставшиеся даже еще не поняли, что происходит.

Я училась сражаться под руководством Голоса, но какой смысл в этом умении против людей? Только сейчас я по-настоящему оценила то преимущество, которое имеют маги против людей. Тут не надо никакой хитрости, никакого умения. Просто двигайся и бей, даже не на пределе своих возможностей. Почему я не воспользовалась магией? Не хочу оставлять явных магических следов. Пусть охотники погибнут по естественным причинам… мало ли что не поделили люди?

Еще один охотник, бью его в грудь, стараясь попасть в сердце. Колышек не выдерживает и ломается, но человек мертв. Вперед. Осталось двое, тот что передо мной и Джос на краю поляны. Сейчас я вижу только его, а охотник так, препятствие на дороге, которое сметаю ударом ноги в грудь и тут же вонзаю кол в сердце, оставляя его там. Легкий взмах руки и от костра прямо мне в руки падают два новых кола. Перестаралась, десять штук не нужно, хватило и пять. Ускоряюсь и замираю перед Джосом, смотрю ему у в глаза. Тот явно еще ничего не понял, ошарашенно смотрит на меня, потом медленно переводит взгляд мне за спин, где слышится грохот рухнувших тел… только сейчас. Да уж он ведь ничего не видел, просто не успел. Для него люди направились ко мне, один нагнулся и вдруг я стою перед ним, а за моей спиной охотники просто падают без видимых причин. Колья‑то ему не видны отсюда.

— Здравствуй, Джос. — И с чего мне захотелось с ним поговорить? Может потому, что хочу его понять. Там, у реки, он вовсе не показался мне таким уж негодяем.

— Ты?

Он все еще не понял. Очерчиваю рукой круг и нас с ним накрывает огненный купол — обычная иллюзия, но если в нее поверить… Люди не способны отличить иллюзию от реальности.

— Маг? — его рука на мече разжимается и обреченно опускается. — Развлекаетесь, господин маг?

— Госпожа, — я склоняю голову и изучаю противника. Скидываю иллюзию. Хм, а Джос этому удивлен даже больше, чем тому, что я маг.

— Госпожа… развлекаетесь?

— Прячусь от врагов. Но никогда не думала, что окажусь в рабстве. Я такое не планировала. Вы ведь нарушаете закон, знаете ли.

Глупый разговор. Не об этом я хочу его спросить. Совсем не об этом.

— Закон? — Джос криво усмехается. — Какой закон для магов?

— Прекратите! — Тут уже я не выдерживаю. — Вы не знали, что я маг! Крепкий мальчишка, да? Можно выгодно продать?! Вам так весело было, что я смогла на привязи пробежать то расстояние? Сулит большую выгоду, говорите?

— Вы могли бы не попасться…

Могла бы, но была дуррой, а потом это заклинание маскировки… Но тебе, Джос, об этом знать совсем не обязательно.

— А мне вдруг стало интересно, кто тут решил закон нарушить. — Я покосилась на своей плечо. — А еще мне интересно, кто тут занимается незаконным клеймением. И не надо сюда приплетать магов! Это не маги заставляют вас охотиться на путников на дорогах. И не маги заставляют того негодяя клеймить таких несчастных! Это ваш и только ваш выбор!

Я сформировала несколько силовых жгутов, захлестнула Джоса и заставила того опуститься на колени, подошла к нему и приподняла голову.

— Мы поменялись местами, не так ли?

— Проклятые маги! — прохрипел он.

— Маги? О! Значит маги виноваты. Ты же совершенно не причем.

— Что ты знаешь, обо мне?

— Ничего. Но и ты ничего не знаешь обо мне. Ты беспомощен и понимаешь это… А скажи, тебе ведь уже приходилось испытывать такое, да? Маги? Кто‑то из магов походя забрал что‑то очень дорогое для тебя, а ты мог только смотреть? — Надо же и откуда я это знаю? Кажется, только что я поднялась на очередную ступень в магии. Это ведь ментальная магия. Не совсем мысли, но что‑то из эмоционального фона и… трудно объяснить. Это как догадка.

— Прекрати! — прохрипел Джос, пытаясь вырваться из силовых пут. В глазах отчаяние и боль.

Господи, сколько же всего маги натворили тут? И их ведь действительно мало, очень мало. Понимают ли они сколько жестоко будет расплата за все сотворенное ими, если их превосходство хоть немного пошатнется? Не думаю, что они даже задумываются об этом.

— Вижу, было, — констатировала я. — Кто‑то из родни? Стой… сын, да? Одному из магов зачем‑то понадобился ребенок и подвернулся он? И ты это видел, но ничего не мог сделать. А знаешь, маги ведь чувствуют эмоции. Думаю, твоя бессильная ярость и ненависть доставляли тому магу огромное удовольствие.

— Прекрати! Убей меня, только не мучай!

— Мучаю? А поделом! Ты знаешь, что один их тех рабов, кого захватили твои люди, тоже был отцом? У него недавно жена умерла и его сын, четыре года, остался один. Он как раз возвращался домой с заработков. А теперь его сын обречен, ибо чужой ребенок никому не нужен. Ты не слышал, как он кричал и молил отпустить его? Хочешь еще послушать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению