Боевой маг - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Бадей cтр.№ 174

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Боевой маг | Автор книги - Сергей Бадей

Cтраница 174
читать онлайн книги бесплатно

– Ты можешь добавить еще сотни «почему», – нахмурился Солториэн. – Здесь не место для таких разговоров. Прошу вас пройти в наше поселение, где мы продолжим беседу. Там я вам и поведаю нашу историю.

Он нахмурился, рассматривая берег:

– Да! И пусть все остальные отправятся к себе на корабль. Впервые за много лет на этом берегу оказалось столько не эльфов, и, что невероятно, они еще живы. Мы рассеем «благословенный» туман. Ваши люди будут знать, что с вами все в порядке.

– А мы? – нейтрально поинтересовался Тартак, похлопывая палицей по ладони.

– А вас это тоже касается, – непреклонно заявил Солториэн.

– Вот уж не думаю! – возникла рядом с ним Аранта. – Эль моя подруга, мы все вместе – группа. Ее дела – наши дела! Сколько раз она помогала нам, а мы помогали ей! Правда, Колин? Вы не должны отправлять нас на корабль! Это несправедливо!

Я кивнул, подтверждая ее слова. Действительно, за пару лет, что мы вместе, я уже не мог отделить кого–нибудь от группы. Все препятствия мы преодолевали вместе. А когда волею случая нам пришлось разделиться, разве не было ощущения, что отрезали часть тела?

– Солториэн, – Гариэль просительно улыбнулась, – Аранта права. Все они – почетные гости Светлого леса. Это звание им присвоил сам Владыка за то, что они уже один раз помогли найти и вернуть наших собратьев. Пусть у них иной вид, но они в душе ничем от нас не отличаются. Я ручаюсь за них.

– Ну раз уж принцесса ручается, то – ладно! – тяжело вздохнул Солториэн, хотя по его виду нельзя было сказать, что эта идея его вдохновляет.

Я услышал шлепанье весел второй тафки. Братья гребли, Жерест судорожно вцепился в руль. На носу торчала Морита и руководила, куда плыть. Посреди тафки по стойке «смирно» стоял капитан, рядом улыбался Тимон, небрежно помахивая рапирой.

– Ну вот, – прокомментировал тан Тюрон, – вся группа в сборе. Кто бы сомневался…

– Земля! – донесся крик Мориты.

– Чего вопишь? – обернулся тролль.

– Тартак! – радостно добавила Морита.

Тафка зашелестела днищем по прибрежному песку.

– Ну что? Пошли, что ли? – спросил Солториэн, неодобрительно косясь на вылезающих из тафки ребят. – Так и быть. Сегодня уже столько нарушений, что еще одно картины не испортит. В честь появления Материнского дерева я приглашаю вас всех к нам в гости. Будет небольшой праздник и душевное общение. Я только прошу наших гостей не нарушать покоя нашей общины. Хотя какой тут покой? Появление мэллорна наверняка уже взбудоражило всех!

Глава 13

В отличие от того города эльфов, который мы видели, будучи в гостях у Гариэль, представшее нам поселение находилось на земле. Ну это и понятно. Нет мэллорнов – значит, и выращивать нечего и не на чем. Хотя присущее эльфам чувство прекрасного давало о себе знать и здесь. Красивые и аккуратные домики эльфов располагались под сенью деревьев. Но это были обыкновенные деревья, и домики были обыкновенные. Где–то искусно сплетенные из тонких веточек, где–то – из тщательно пригнанных друг к другу древесных стволов, жилища прихотливо рассыпались по лесу. Возле каждого из них был разбит цветник, где росли растения самых невероятных и изысканных форм. Я заметил, что Гариэль поражена открывшейся картиной и широко открытыми глазами впитывает в себя увиденное. Ей, с детства привыкшей к определенному виду эльфийских городов, все здесь было внове.

Солториэн уверенно провел нас к центральному зданию. Оно намного превышало окружающие. Я бы даже сказал, что тут имелось два этажа. Ручаться не могу, уж больно замысловатая конструкция была у здания. По пути к нам присоединился еще один эльф, которого Солториэн отрекомендовал как мага общины. Надо сказать – довольно слабого мага. Об этом мне поведал тихо (очень тихо!) на ухо тан Тюрон. Я–то определять уровень Дара еще не умею. Наставник только обещал меня научить. Эльфийского мага звали Шоршориэн. Он очень неодобрительно косился на нас, но выказывать недовольство нашим присутствием в поселении не осмелился. Настроение же большей части эльфов было в нашу пользу. Они радостно приветствовали нас, принесших им мэллорн.

Мы расположились в центральном зале. Солториэн как правитель занял центральное место за столом. Молодые эльфийские девушки быстро и бесшумно расставили на столе вазы с фруктами и кувшины с напитками.

– История наша восходит к тем временам, когда часть эльфов стала исповедовать путь Хаоса, – начал свой рассказ Солториэн. – Насколько я знаю, они откололись от основных кланов и ушли в земли Смерти.

– Этих эльфов мы называем дроу, – тихо прокомментировала Гариэль.

– Меня не интересует, как они там называются, – резко отозвался Солториэн. – Мы не имели с ними ничего общего. Но нас почему–то сочли причастными к этому и в один далеко не прекрасный день каким–то образом перенесли сюда. Причем никто не захотел нас выслушать и дать нам возможность оправдаться! Да и в чем оправдываться? Мы ни в чем не были виноваты. Без магии, без средств к существованию мы оказались на пустынной земле, где деревья росли очень редко и не давали нам приюта. Здесь было полно свирепых хищников, с которыми нам, вопреки нашим убеждениям, пришлось сражаться. Я не могу сказать, сколько погибло наших братьев и сестер в те времена. Мы утратили возможность уходить за солнцем в последнее плавание. Потом мы начали преобразовывать эти земли. Понадобилось все искусство, знания и врожденная магия, чтобы наладить здесь жизнь. А потом мы ждали сотни лет, чтобы вырастить то, что вы видите сейчас. Мы собирали знания по крохам из памяти нашего рода. Да, мы помним о мэллорнах, да, мы помним о порталах, но у нас нет ни того ни другого. Шоршориэн обладает некоторыми навыками и заклинаниями, но их слишком мало. Лес, нами посаженный и выращенный, дает нам пищу и укрытие. Но это не жизнь, а существование! А магия леса? Она слабеет все больше и больше. Мы утрачиваем связь с ним! Если это произойдет, то мой народ погибнет.

Последние слова Солториэн выговорил с болью. Он поник головой, переживая заново те чувства и мысли, которые мучили эльфов ранее. Мы молчали, впечатленные рассказом.

– Потом на нашу землю обратили внимание люди, которые живут там, за горами, – снова тихим голосом заговорил Солториэн. – Они приплыли к нашим берегам на кораблях. Им не нужны были мы. Им не нужен был этот лес. Им нужна была эта земля. Им нужны были сокровища, которые эта земля в себе скрывает. Как только мы это поняли, мы сказали им, чтобы они уходили. Люди стали смеяться над нами и попытались напасть. И нам пришлось отстаивать нашу землю с оружием в руках. Все–таки в лесу мы были сильнее. Но снова мы понесли потери.

В этот момент я вспомнил о капитане и нескольких матросах, оставленных в заложниках на берегу под охраной эльфов. Теперь понятны многочисленные неприязненные взгляды местных обитателей в их сторону. Как бы там чего не вышло. Хотя эльфы очень дисциплинированны и не позволят себе нарушить приказ командира.

– Но мы отстояли свою жизнь, свободу и землю, – продолжал тем временем предводитель местных эльфов. – Это были жестокие битвы, и снова погибли наши лучшие воины. А наш Совет принял решение, что больше ни один человек не ступит на наш берег…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию