Хранитель - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Голотвина cтр.№ 204

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранитель | Автор книги - Ольга Голотвина

Cтраница 204
читать онлайн книги бесплатно

Хотя девушка очнулась, идти она могла с трудом, и Ралидж понес невесту на руках, как ребенка. Он не задал ей ни одного вопроса, вообще не сказал ни слова. Пережитый шок оставил Орешку лишь одну связную мысль: у него в руках драгоценная ноша. Ее надо унести как можно дальше от опасности.

Иногда из колючих зарослей на них с воплями вылетал какой-нибудь оскаленный безумец. Тогда Орешек останавливался и спокойно смотрел, не понадобится ли Нурайне помощь. Однако Нурайна каждый раз быстро и жестоко расправлялась с кхархи-гарр и возвращалась к Илларни, которому бережно помогала идти.

Старый ученый был единственным из четверых, кто не молчал. Чтобы преодолеть слабость и дурноту, он непрерывно говорил: что сумеет по звездам вывести друзей к побережью; что там, где есть растительность, есть и вода; что местные жители едят ящериц, которые здесь наверняка водятся, а вот листья и кору кустов есть, увы, нельзя, мерзость страшная…

Тропка, вильнув среди обруганных ученым кустов, нырнула вниз - и перед путниками открылось странное и забавное зрелище.

В усыпанной темным пеплом ложбинке лежали два строптивых верблюда, а человек в белой головной повязке бегал вокруг, пытаясь пинками и криками поднять животных на ноги. Рядом била копытами лошадь, явно солидарная с верблюдами. Громадного роста мужчина легко удерживал в поводу мятежную кобылу и еще норовил наподдать ногой ближайшему верблюду, помогая тем самым своему спутнику.

- Кочевая семья, что ли? - удивился Илларни. - Но с чего их несет в сторону вулкана? Туда ведь даже животные идти не хотят…

- Нет, это не кочевники, - сказал с веселой злостью Ралидж, которого встреча вывела из шока. - Это же… это…

Он поставил Арлину на ноги и быстро зашагал вниз по тропинке.

«Кочевники», переглянувшись, поспешили навстречу.

- Господин! - заорал по-грайански богатырь.

- Хранитель! - радостно подхватил второй «кочевник», оказавшийся женщиной в мужской одежде.

- Не угодно ли хозяину познакомиться? - обернулся Ралидж к Илларни. - Это Айфер и Аранша, наемники из крепости Найлигрим. И… и я не знаю, какие-растакие демоны приволокли их в эти края!

Айфер хоть и слыл тугодумом, но в миг опасности умел соображать довольно быстро. Он обернулся к лошади, которую тащил за собой в поводу, и вскочил в седло так резко, что несчастное животное присело на задние ноги.

- Проверю, нет ли врагов поблизости! - рявкнул он и ускакал - только пепел завился вокруг следов копыт.

Женщина-десятник глянула вслед своему подчиненному, бросившему командира на произвол судьбы, про себя пообещала ему это припомнить и, обернувшись к Хранителю, пустилась в многословные объяснения:

- Мы хотели выручить госпожу… Раздобыли вот эту одежонку… ну, уговорили раздеться тех, кто за нами по горам охотился. Но все равно нас узнали. Только не вышло толком подраться: шум, гам, земля затряслась, все забегали… Мы с Айфером поймали лошадь… еще верблюда поймали, а к нему второй оказался привязан. Мы в седла - и наутек… земля же дрожит… вулкан… Потом опомнились и решили вернуться: вдруг госпожа еще жива! А эта скотина трусливая назад идти не хочет…

- Та-ак, - сухо сказал Хранитель. - Это я уже понял. А вот не понял, как вы все в Наррабане очутились. Давай, красотка, рассказывай. Или я другую красавицу должен расспросить, а?

Арлина зябко поежилась за спиной жениха.

Нурайна оторвалась от изучения кожаных сум, притороченных к верблюжьим седлам. Она узнала в Аранше свою партнершу по праздничному представлению и решила спасти ее от разноса.

- А здесь кое-что есть! - бодро заговорила она. - Мех с водой, вяленое мясо… а на втором верблюде - какой-то песок в мешочках…

- Выбрось, - посоветовал Илларни. Орешек не отреагировал даже на спасительное слово «вода». Он свирепо обернулся к Арлине.

- Ну и что это значит, а? - рявкнул он так, что верблюды недовольно задергали шеями и на всякий случай поднялись на ноги. - Объясни, радость ты моя окаянная! Это вроде как в Подгорном Мире, да? Не можешь отпустить меня одного, пташка ты моя отпетая? В Наррабан за мной потащилась, ягодка ты моя волчья?

- Не надо так сурово, мой мальчик, - вмешался Илларни. - Вполне достаточно мягкой укоризны…

- Пра-авильно! - огрызнулся Орешек. - Сейчас отстегну перевязь, перекину эту дуреху через колено и начну ее мягко укорять!

За его спиной сжала кулаки Нурайна: она с детства ненавидела, когда мужчины орут на женщин. Она не сумела расслышать в голосе Ралиджа страха за любимую и поняла одно: этот собственник кричит на невесту, которая посмела ему не подчиниться. Тупой самовлюбленный негодяй! Тот самый мерзавец, что в поместье Таграх-дэра заставил ее, Нурайну, лепетать нежные признания!..

И тут, в озарении чистой радости, Нурайна поняла: настал миг ее мести!

- Ралидж! - позвала она. - Придержи суму, покрепче привязать надо.

И когда раздраженный, не остывший еще от крика Хранитель шагнул к ней, женщина сказала хорошо рассчитанным громким шепотом:

- Это и есть твоя невеста? Очень, очень милая девушка! Даже красивее, чем Айфина Белая Ягода… ну, та, в кудряшках, которую ты уговаривал с нами бежать…

И отвернулась к верблюжьему боку, занявшись сумой.

Орешек остался стоять дурак дураком.

В зеленых глазах Арлины сразу высохли слезинки. Неизвестно, что бы она сказала или сделала в следующий миг, но тут в вихрях пепла подскакал Айфер:

- Господин, впереди что-то воет!

- Как - воет? - Хранитель стряхнул с себя оторопь. - Кто? Где?

- Кто - не знаю, под землей воет, громко так…


* * *


Длинный худой человек в разорванной рубахе и перепачканных штанах сидел на краю обложенного камнями высохшего колодца. Тело его сотрясала крупная дрожь, а зубы лязгали, но он все же пытался объяснить, как он счастлив, что Безликие послали ему спасителей, да еще и соотечественников…

- Как ты попал в колодец, добрый человек? - сочувственно спросил Илларни.

- Разбойники напали на караван… В живых… только я… Они меня… в рабство увезли… а потом…

Незнакомец на миг замолчал, плотно сжав губы, а потом заговорил медленнее и спокойнее, взвешивая каждое слово.

- Разбойничьи дозорные углядели впереди огни - вероятно, остановился на привал другой караван. Злодеи решили обрушиться на несчастных путников. А меня, чтоб не мешал во время налета, бросили в пустом колодце… оставили мех с водой и мешочек фиников… сказали, что потом за мной вернутся. Настало утро, а их все не было… Дрожала земля… в колодец падал пепел… было так страшно! Потом я услышал топот копыт и начал кричать…

Илларни хотел было поздравить земляка со счастливым избавлением, но Аранша хмуро сказала:

- Пусть Сокол посмотрит повнимательнее… эта колодезная жаба ему никого не напоминает?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению