Войди в святилище любви - читать онлайн книгу. Автор: Линзи Стивенс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Войди в святилище любви | Автор книги - Линзи Стивенс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Я знаю. Бен кажется очень милым молодым человеком. Но все равно, быть матерью очень трудно.

— Моя мама однажды сказала сестре, что детей можно только любить и надеяться на самое лучшее для них, — сказал Рик мягко.

Тейла кивнула.

— Возможно, мне немного легче, потому что я знаю семью Бена. Я познакомилась с вашей сестрой на вечере. Бен очень на нее похож. — И на тебя тоже, мысленно добавила она.

— Тейла, я… — Он растерянно провел рукой по волосам. — Можем мы поговорить?..

Они все еще стояли на террасе. Соседям было прекрасно их видно. Возможно, там кто-то и впрямь с интересом наблюдает за происходящим. Такой разговор не стоит вести на улице, в зоне видимости и слышимости каждого желающего.

— Что ж, видимо, так лучше, — согласилась она и вошла в дом.

Она все время чувствовала спиной его присутствие.

— Я хочу видеться с вами, получше узнать вас, — сказал он, стоило ей повернуться к нему лицом.

— Рик, нам нельзя.

— Почему? Кэри и Рэйчел говорили вам, что наши предполагаемые отношения были только притворством. Мы планировали их на неделю-другую. Если бы я только мог предположить, какими осложнениями закончится этот спектакль, я бы никогда не пошел на такой обман. Сам не могу понять, как у нас с Рэйчел созрел настолько нелепый проект.

Он замолчал, пытаясь найти в ее лице отклик на свои слова.

— Я же не знал, когда соглашался на этот глупейший розыгрыш, что встречу самую прекрасную женщину в мире. — Он стал говорить тише, убаюкивая, опьяняя Тейлу звуками своего голоса и значением сказанного.

— Рик, мне уже почти тридцать пять.

— Мне всегда нравились женщины постарше, начиная с матери и сестер.

Тейла с вызовом посмотрела на него. Он пожал плечами.

— Ну да, ну да. Пример неудачный. Отдает Фрейдом и отклонениями психики. Но вы действительно похожи на мою мать. Они с отцом представляли Макколов на рабочей встрече в другом месте, а то вы непременно познакомились бы с ней на том вечере. Так. О чем я говорил? Начну сначала. Мне всегда нравились женщины старше меня. Мне все равно, даже если бы вам было шестьдесят четыре. — Протянув руку, он обвел линию ее подбородка. — Мне бы вы все равно нравились.

Лицо Тейлы запылало под его пальцами. Он коснулся пальцами ее губ, и она отступила на шаг назад.

— Боюсь, мне трудно вам поверить, — ответила она почти твердо.

— Но это правда.

Она смотрела на него, безнадежно пытаясь справиться с желанием принять все, что он предлагает, не задавая никаких вопросов.

— Я не могу понять, что вы во мне нашли. Я — женщина средних лет с дочерью-подростком. А вы еще молодой человек…

— Но с каждой минутой становлюсь все старше, — легкомысленно закончил он фразу.

— Вы только что встретили меня…

— Но хочу получить возможность узнать получше.

Тейла покачала головой.

— Рик, я не могу. Я была далека от… от всех этих брачных игр… очень долгое время. И не знаю нынешних правил.

— Для меня нет никаких правил. Но если вы считаете, что без них не обойтись, то что мешает нам придумать собственные? — Он придвинулся к ней, и она снова отшатнулась, на этот раз коснувшись ногами дивана.

— Мы едва знакомы…

— Тогда давайте поговорим друг о друге. Вы первая.

Тейла снова покачала головой, незаметно стараясь продвинуться поближе к двери, и он вздохнул.

— Ладно, я первый. Посмотрим. — С преувеличенной серьезностью он нахмурился. — Я был очень приличным, послушным мальчиком.

— Вы на шесть, почти на семь лет моложе меня.

— Зато хорошо поддаюсь воспитанию.

— Я не увлекаюсь педагогикой.

— Ага. — Рик серьезно кивнул, но губы его подозрительно подрагивали, готовые улыбнуться. — Вы современная женщина и готовы позволить мне свободно развиваться в соответствии с моими наклонностями. Меня это устраивает.

— Развивайтесь-ка… — Тейла сдержала резкое слово. — Развивайтесь-ка где-нибудь в другом месте.

— Умеете обидеть насмерть. — Он поджал губы. Свои чудесные губы.

И Тейла опустила ресницы. Не могла же она позволить ему заметить, как ее глаза постоянно возвращаются к его рту, впитывая его чувственность. Она постепенно продвигалась по коридору, твердо намереваясь выставить его за дверь и обрести спокойствие.

— Так, дальше. Как насчет другого-прочего? — спросил он.

— Чего другого? — не поняла она, постоянно отвлекаясь на его прекрасное мускулистое тело, находящееся так близко от нее.

— Секса, — без предисловий откликнулся Рик.

Стрела желания пронзила Тейлу насквозь, внутри разорвался шар, от которого по телу разлились волны тепла.

— Никакого секса, — с трудом произнесла она.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Тейла прижалась спиной к стене.

— Вы ошибаетесь, если считаете меня доступной женщиной, — начала она.

Он криво усмехнулся.

— Определенно, о доступности говорить не стоит.

— Или мечущейся в поисках секса вдовой…

Рик тихо застонал.

— В настоящий момент я почти хочу, чтобы так и было. — Их глаза встретились. — Тогда ты, возможно, уже срывала бы с меня одежду, — хрипло добавил он и придвинулся ближе, провел костяшками пальцев по гладкой коже ее щеки. Тейла вспыхнула. Его ладонь раскрылась, и ее лицо оказалось у него в ладони, пальцы его замерли, касаясь ее губ.

Тейла попыталась отвернуться, предотвратить сближение тел, но обнаружила, что не может. Шевельнувшись, она снова уткнулась губами в его ладонь.

Его рука дрогнула, она подняла на него взгляд. Глаза Рика затуманились, рот чувственно изогнулся.

Кровь Тейлы побежала быстрее, кожа пылала пламенем, особенно там, где лежала его ладонь. Его взгляд блуждал по ее телу, задерживаясь на губах, подушечкой пальца он нежно проводил по их контуру. Прикосновения были легкими, почти неуловимыми, но Тейле казалось, что они накладывают на нее невидимую печать.

Внезапно круговые движения закончились, и с легким нажатием палец проник к ней в рот. Губы Тейлы непроизвольно сомкнулись вокруг него, зубы прикусили чувствительную плоть, она услышала его учащенное дыхание.

Со слабым возгласом он прижался к ней ближе, обхватил рукой за плечи, плотно придавив ее бедра своими. У Тейлы задрожали колени.

Он опустил голову, дотрагиваясь губами до ее шеи.

— Какая ты сладкая, — пробормотал он вполголоса, его губы начали подниматься вверх, нашли и потеребили мочку ее уха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению