Тайный мир - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Тернер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный мир | Автор книги - Дебора Тернер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Я даже рад, что у тебя что-то болит, — заявил он, сложив продукты на стол и повернувшись к Кейле. — Значит, я не один страдаю. Спрашиваю в последний раз: ты вернешься со мной в Чаппакуа?

Кейла удивленно взглянула на него: Майкл был совсем не такой, как в прошлый раз. Говорил он отрывисто, словно с трудом сдерживая переполнявшее его возбуждение. Она отвела глаза, чтобы он не увидел, как в них блестят слезы, и покачала головой.

— Но все-таки ты меня любишь?

Кейла кивнула: к чему отрицать очевидное? И ей показалось, что Майкл вздохнул с облегчением.

— Я навещал Нору и Грега, — заметил он как бы между прочим.

Кейла выронила капусту — хорошо, что она уже собиралась положить ее в раковину, — повернулась к Майклу и уставилась на него во все глаза.

— Зачем? — Ее голос дрогнул.

— Потому что я подумал, что ты, возможно, права...

Господи, какая же я идиотка, сказала себе Кейла. Сколько можно предаваться безумным надеждам?

— Ну вот видишь, я же говорила... — пробормотала она, чтобы только не молчать.

— И ты действительно оказалась права. Но только в одном, — продолжал Майкл. — Для того чтобы окончательно убедиться в том, что я больше не люблю Нору, мне надо было ее увидеть.

В сердце Кейлы вновь шевельнулась надежда — как будто среди тлеющих угольков затеплился огонек. Чтобы не выдать себя, она повернулась к столу и принялась разбирать продукты, старательно пряча лицо от Майкла.

— Оставь ты эти коробки! Нам надо серьезно поговорить.

Он схватил ее за плечи и развернул лицом к себе.

— У тебя очень усталый вид. — В его голосе слышалась искренняя забота.

Несмотря на сопротивление Кейлы, он притянул ее к себе. Она замерла, наслаждаясь теплом его тела, его властной силой, запахом, исходившим от его кожи.

— Маленькая моя! — прошептал Майкл, и Кейла впервые услышала такие теплые ласковые интонации в его голосе. — Чем я тебя обидел? Что я сделал тебе плохого? Как мне тебя убедить, что я люблю тебя? Люблю сильнее, чем любил Нору, которая, кстати, оказалась очень приятной и милой женщиной...

Кейла подняла голову. Именно это последнее замечание превратило тлеющий огонек надежды в язычок пламени.

— Приятной Женщиной? — потрясенно переспросила она.

Его голубые глаза смеялись.

— Да, очень приятной и милой, — проговорил он серьезно. — Она еще больше похорошела в счастливом замужестве, но я с радостью обнаружил, что этот блеск надо мной больше не властен. Я смотрел на нее, я восхищался ее красотой, но не чувствовал ничего, кроме обычного дружеского интереса. Ты оказалась права! Я действительно в свое время убедил себя в том, что с уходом Норы что-то во мне умерло. А может быть, это произошло подсознательно? Но тогда я даже рад, что все обернулось именно так...

— Почему? — насторожилась Кейла.

— Потому что тогда я раньше поддался бы желанию иметь семью и детей и женился бы, не дождавшись тебя!

Сердце Кейлы забилось чаще. Она смотрела на Майкла и видела в его глазах любовь. Он наконец все-таки снял свою маску холодного равнодушия, под ней обнаружился человек, захваченный искренним чувством. И Кейла поверила ему. Не могла не поверить!

— Тогда я тоже рада, — прошептала она, не сводя с него глаз.

Майкл наклонился к ее губам, но тут в коридоре раздались шаги. Наверное, это вернулась с работы хозяйка. Майкл тихонько чертыхнулся и отпустил Кейлу.

— Здесь невозможно нормально поговорить, — заявил он. — Поехали покатаемся.

Кейла только кивнула, и они вышли на крыльцо. Дождь уже закончился, небо очистилось от туч, солнце сияло вовсю.

— Мы можем поехать ко мне, — предложил Майкл.

Но ей почему-то не хотелось ехать к нему домой.

— Нет, давай лучше поедем в парк на холме.

Майкл усмехнулся, но безропотно подчинился. Всю дорогу они молчали, а когда поднялись на холм, им открылась изумительная панорама города, омытого дождем. Здесь, наверху, они были только вдвоем! Повседневная суета осталась внизу, у подножия холма.

— Я понял, что безнадежно влюбился в тебя, как только ты приехала в Чаппакуа, — сказал Майкл.

— А мне казалось, что ты меня презираешь...

— Я презирал себя! За то, что хотел женщину, которая была невестой моего двоюродного брата.

Кейла поморщилась, и Майкл поспешно добавил:

— У меня не было причины ему не верить.

— Но после той ночи ты обвинил в измене меня!

Майкл пристально поглядел на нее, и Кейла выдержала его взгляд.

— Я вел себя как трус, — сказал он, тщательно подбирая слова. — Я старался спрятаться от своих чувств, хотя с самого начала понял, что мои чувства к тебе не подвластны контролю рассудка и воли. И все-таки я вступил в битву, которую был обречен проиграть. Я пытался себя убедить, что ты просто охотишься за состоятельным мужем. Но когда я смотрел на тебя, встречал твой чистый, искренний взгляд... Этот взгляд не мог лгать! А в какой-то момент я почувствовал, что мне уже все равно, невеста ты Остина или нет.

Кейле казалось, что она понимает его.

— Так вот почему ты сопротивлялся своим чувствам? Потому что тебе не нравится, когда ты теряешь над чем-то контроль? Наверное, что-то подобное ты испытывал, когда от тебя ушла Нора.

Майкл покачал головой.

— Нет, меня пугало другое. Те чувства, которые ты возбудила во мне, были слишком сильны, слишком живы и ярки. Я никогда не испытывал ничего подобного. Мне казалось, что я в них тону. И я испугался.

— А я постоянно убеждала себя, что физическое влечение — это еще не любовь, — призналась Кейла. — Я не верила в любовь с первого взгляда. И поэтому заключила, что нас может связывать только секс.

— Какие же мы идиоты! Мы оба. Я знал, что не должен заниматься с тобой любовью. Мне казалось, что я поступаю с Остином точно так же, как когда-то со мной поступила Нора. — Майкл с горечью усмехнулся. — В результате я оттолкнул тебя после той ночи и чуть было не потерял навсегда.

Кейла смотрела на город внизу.

— Я понимаю, — тихо проговорила она.

— Я считал, что поступаю честно! Но вскоре понял, что жизнь без тебя — это сущий ад. Я не знал, где ты, что с тобой. Я ложился в постель и не мог спать, потому что мне казалось, что эта постель еще хранит твое тепло, твой запах... В конце концов я не выдержал. Нанял частного детектива, чтобы он разыскал тебя, а сам поехал повидаться с Остином. А когда я наконец нашел тебя, ты просто выставила меня за дверь.

— Я слишком сильно тебя люблю, чтобы быть только чьей-то заменой. — Голос Кейлы слегка дрожал. — Но это было действительно неодолимое искушение! И я не знаю, сколько бы я еще выдержала прежде, чем плюнуть на все и приехать к тебе в Чаппакуа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению