Желание - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Тернер cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание | Автор книги - Дебора Тернер

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Хотел забрать свою куртку, — угрюмо пробурчал Тео.

— А что здесь делает твоя куртка?

Похоже, Тео немного пришел в себя. Он нагло прищурился:

— Вы, ребята, сказали, что будете смотреть телевизор. Вот я и рассчитал, что у меня есть полтора часа. Но вы заявились уже через полчаса. Когда я услышал, как подъезжает машина, мне пришлось срочно срываться. Я даже куртку забыл. И дверь не успел запереть.

— А зачем ты вообще сюда приходил?

— Хотел забрать добермана.

— Зачем? — Судя по голосу, Джек едва сдерживал ярость.

— У меня есть знакомый охотник на кабанов. Он говорит, что с доберманами лучше всего охотиться, — пробормотал Тео.

— А теперь давай правду, — сдержанно проговорил Джек, но в его голосе явственно чувствовалась угроза.

Тео молчал.

— Мы можем хоть целую ночь здесь стоять, — невозмутимо продолжил Джек. — У меня время есть. Или мы отвезем тебя в полицию. Но тогда твои папа с мамой узнают, чем в свободное время развлекается их дорогой сынуля.

Тео тяжело сглотнул.

— Доберманы хороши для собачьих боев.

Марте вдруг стало плохо. Она знала, что это такое — собачьи бои. К ним в клинику несколько раз приносили искалеченных, изуродованных собак. Некоторых из них так и не удалось спасти.

— Продолжай, — велел Джек.

— Я кормил его… чтобы он ко мне привык. Собирался отдать его… одному парню… из Сиднея. Он завтра должен приехать… и забрать пса.

Все это Тео выдал не сразу. Джеку приходилось его буквально подгонять через каждое слово. Нет, Джек не выкручивал ему руку и не применял никаких других силовых приемов. Но Тео знал кузена и понимал, что, когда он в таком состоянии, лучше не становиться ему поперек дороги.

Наконец Джек отпустил Тео, и тот попятился к двери.

— Стой на месте! — с нескрываемым презрением бросил Джек. — Если ты сейчас смоешься, я тебя все равно найду, и тогда тебе точно не поздоровится. Тебе что, нравятся собачьи бои?

— О Господи. Нет, конечно. Но мне… — Он замолчал и уставился в пол, а потом продолжил, медленно подбирая слова: — Я задолжал деньги… карточный долг… одному малому, который занимается собачьими боями. Он стал на меня давить. И я подумал, что отдам ему пса. Доберманы ведь дорогие собаки. Конечно, я все равно не покрыл бы весь долг. Но тогда этот парень дал бы мне отсрочку.

— А не проще ли было попросить денег у отца? — спросил Джек с каменным лицом.

Тео пожал плечами:

— Ты же знаешь моего старика. Он бы мне ни гроша не дал на такое дело. Слушай, — продолжил он примирительным тоном. — Может, договоримся? Я сюда приходил вовсе не для того, чтобы сделать что-то плохое Марте. Я просто кормил пса. Хотел с ним подружиться.

— Чтобы потом его предать, — с горечью проговорила Марта.

Тео с недоумением взглянул на нее.

— Как можно предать животное?! И потом, доберманам нравится драться. Это для них естественно. Ладно. — Тео покосился на Джека. — Давайте все решим полюбовно. Мне все равно нельзя предъявить никаких обвинений, кроме нарушения границ частных владений, Я оставляю собаку в покое, и мы обо всем забываем.

Марта хотела было возразить, но Джек ее опередил:

— Сейчас уходи, а завтра я с тобой разберусь.

— Отправишь меня обратно в Мельбурн с поджатым хвостом? — Теперь в голосе Тео слышалась нарочитая бравада.

— Я еще подумаю, как с тобой поступить, — сказал Джек. — И если хочешь что-то решить с этим твоим долгом, тебе лучше быть дома завтра с утра.

Тео с готовностью закивал головой, Джек подошел к кузену и едва ли не за шкирку вывел из комнаты.

— Как ты мог отпустить его просто так?! — с возмущением накинулась на Джека Марта, когда тот вернулся.

— Я еще не решил, что мне с ним делать.

— Насколько я понимаю, ты заплатишь его долги, чтобы уберечь от позора его семью, — досадливо поморщилась девушка. — Когда же Тео снова окажется в подобной ситуации, — а он обязательно в ней окажется, и ты это знаешь, — то попробует украсть какую-нибудь другую собаку.

Джек подошел к ней, взял ее руки в свои и прижал их к груди.

— Похоже, на этот раз дела у него действительно плохи. И потом, для полиции он ценней как наводка.

— Наводка? — не поняла Марта.

— Он может вывести их на человека, который устраивает собачьи бои. Каким бы он ни был, Тео все-таки мой двоюродный брат. И если он согласится помочь полиции, я оставлю его в покое.

— А если не согласится?

Лицо Джека мгновенно посуровело:

— Тогда пусть пеняет на себя.

— Ты ведь его не убьешь? — Марта попыталась улыбнуться.

Джек осторожно притянул ее к себе и обнял.

— Ты вся дрожишь. Замерзла? Хочешь, я сделаю тебе чаю?

Марта покачала головой:

— Это просто от нервов. Я услышала, как вы деретесь… и испугалась… А потом я так на него разозлилась, что готова была прибить.

Он приподнял ее лицо за подбородок и заглянул ей в глаза.

— Понимаю… — Голос Джека дрогнул, и извечный холодный блеск в его в глазах сменился живой теплотой.

А потом он склонился к ней и поцеловал. Он целовал ее с таким упоением, как будто на протяжении долгих лет мечтал об этом мгновении. Как будто истомился в тягостном ожидании и теперь наконец-то дорвался до вожделенных губ.

В первое мгновение Марта задохнулась, а потом ее губы раскрылись навстречу его губам. Она ответила на его поцелуй столь же отчаянно и неистово. Вложила в него всю ту страсть, которую мучительно сдерживала целую неделю, пока они были вместе. И не стала противиться, когда Джек подхватил ее на руки и понес в спальню. Не прерывая поцелуя, он уложил ее на постель.

А когда он оторвался от ее губ и хотел отстраниться, она схватила его за плечи и притянула к себе.

— Марта, — взмолился Джек. — Думаешь, мне легко себя сдерживать?

— А зачем себя сдерживать? — Марта с мольбой смотрела ему в глаза. — Вот она я. Здесь. С тобой.

Он взял ее руку и поцеловал в ладонь.

— Я не хочу, чтобы ты утром жалела об этом.

Жалела?! Разве ей будет о чем жалеть? Лишь о том, что он сейчас остановится… и уйдет.

— Я не хочу, чтобы ты уходил.

— Сейчас ты напугана…

— Джек, я совсем не напугана. — В комнате было темно, но и в полумраке Марта различала лицо Джека. Лицо человека, которого она любила. — Пусть я тебя младше. Но я знаю, что делаю.

— Надеюсь, что знаешь. И он поцеловал ее снова.

А то, что было потом, было не просто страстью. Марта иногда представляла себе, каким будет ее первый раз с мужчиной. Она представляла себе предельное выражение любви — нежное, бережное и упоительное, как человек, которого она полюбит и которому захочет отдаться, поймет ее наивное смущение и постарается быть с ней ласковым и осторожным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению