Желание - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Тернер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание | Автор книги - Дебора Тернер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

А может, он просто тоскует по своей невесте?

На самой вершине холма они остановились, привязали лошадей к изгороди у дороги, а сами подошли к самому краю обрыва. Оттуда открывался изумительный вид на цветущую долину, прорезанную серебряной полоской реки, что струилась в лиловой тени деревьев, точно сверкающая нить на богато расшитом гобелене.

— Интересно, а что чувствует человек, который владеет всей этой красотой? — вырвалось у Марты.

Джек искоса взглянул на нее.

— У земли нет хозяина. Она не может принадлежать никому. Она — тот неприкосновенный фонд, который принадлежит только будущему.

Марта кивнула с задумчивым видом.

— Да, наверное.

Он имеет в виду будущее своих детей. И внуков. Марта не сомневалась, что Джек в силу характера и воспитания должен был очень ответственно подходить к продолжению рода. Ей показалось, что голос Джека едва заметно дрогнул. Как будто благосостояние его детей — продолжателей династии — значило для него много больше, чем он готов был признаться даже себе самому. Остается только надеяться, что его будущая жена любит и хочет детей.

Они замолчали. И это молчание придало их предыдущему разговору странную значимость. Но как бы оно ни тяготило Марту, она не могла подобрать такую тему для возобновления беседы, которая не прозвучала бы слишком мелко и не нарушила бы того зыбкого взаимопонимания, которое на считанные мгновения установилось между ними.

Марта старалась не смотреть на Джека. В душе у нее шевельнулось чувство, которому она даже не могла подобрать определение, потому что никогда раньше не испытывала ничего подобного по отношению к другому человеку.

Взгляд девушки упал на тени, протянувшиеся впереди. По сравнению с громадной тенью Джека ее собственная казалась просто крошечной — короткой и как будто обрубленной. Марта не страдала от лишнего веса. У нее была очень женственная фигура с плавными линиями и мягкими округлостями. Однако до изящной Эдит Лейн, с ее ногами от шеи и высокими резкими скулами, Марте было далеко. В какой-то момент она даже почувствовала зависть к молоденькой девочке.

Но лишь на мгновение. Потом Марта сама устыдилась непонятной зависти, совершенно ей не свойственной. Она вовсе не собиралась бороться с какой-то школьницей за внимание Джека! И даже будь Эдит старше, Марта все равно бы не стала соперничать с ней.

Во-первых, у Джека есть невеста. Во-вторых, он — сводный брат Силвии. А Марта на всю жизнь запомнила последние слова Силвии, сказанные ей на прощание: «Когда-нибудь, маленькая ты стерва, ты узнаешь, что это такое — страдать… И тогда ты поймешь, сколько причинила горя!»

Аура неодолимой, притягательной сексуальности, что окружала Джека, была неотъемлемой частью его личности. Он не делал никаких попыток специально вскружить Марте голову.

— А это та самая река, что впадает в море у Лисмора? — спросила она, указав вниз.

— Нет, ее приток. Видите, те озера. — Джек улыбнулся. — Я там плавал, когда был маленьким.

— А теперь больше не плаваете? Джек пожал плечами:

— У нас прямо у дома бассейн. Но у меня нет времени там плескаться. Хотя, может быть, я сам не могу выбрать время. Кстати, о времени. Нам пора возвращаться. — Его голос опять стал холодным и жестким.

Марта лишь молча кивнула.

Через полчаса они уже были в поместье. Они только успели отвести лошадей на конюшню и забрать Красавчика, как у них за спиной раздался возмущенно-обиженный окрик:

— Джек, вот ты где! А я думала, ты уехал в деревню. — Эдит улыбнулась Марте, но в этой улыбке не было и намека на теплоту: — Привет, Марта. Хорошо покатались?

Марта раздраженно закусила губу. Как бы почувствовав ее злость и разгадав причину, Красавчик с лаем рванулся к Эдит.

— Фу! — воскликнули в один голос Марта и Джек.

Красавчик пристыженно замолчал и вернулся к Марте.

— Сидеть, — приказала она.

— Он агрессивный и злой! — Голос Эдит звенел от страха. Она вся побледнела. Похоже, действительно перетрусила.

— Прости, что он вас напугал, — сказала Марта. — Он вовсе не агрессивный и знает, что нельзя бросаться на людей. Он бы вам ничего не сделал. Правда! Не понимаю, что на него нашло, но обещаю, что этого больше не повторится. Протяни ему руку, пусть он ее обнюхает. И тогда он будет знать, что вы — друг.

Эдит даже не шелохнулась.

— Вам легко говорить. — Ее голос по-прежнему дрожал. — А если бы вас здесь не было?

— Его бы тоже здесь не было. — Марте стало даже жалко эту испуганную девочку. — Все хорошо, не бойтесь. Я возьму его на поводок.

Красавчик понял, что проштрафился. Когда Марта пристегивала поводок к его ошейнику, он виновато лизнул ее руку.

— Ну вот. — Марта выпрямилась и повернулась к Эдит. — Теперь я его держу. Подойдите к нему, не бойтесь.

Она чувствовала, что Джек пристально наблюдает за ней, и догадывалась, что от него не укрылось ее раздражение. Однако он ничего не сказал.

Эдит передернула плечами.

— Нет. Просто держите его подальше от меня. В детстве меня покусала собака.

Марта уже поняла: доказывать ей, что доберманы — это не злобные чудища, пожирающие все живое на своем пути, просто-напросто бесполезно. Страхи, приобретенные в детстве, порой нельзя преодолеть и за всю оставшуюся жизнь.

— Простите, пожалуйста, — проговорила она с сочувствием. — Красавчик на самом деле не хотел вас напугать. Он больше не будет.

— Поверю вам на слово. — Эдит подошла к Джеку, стараясь держаться как можно дальше от Красавчика, который с виноватым видом сел у ног Марты. — Я пыталась тебя найти, чтобы сказать: тебе звонили из Штатов. Обещали перезвонить через полчаса.

Джек нахмурившись повернулся к Марте:

— Если это тот самый звонок, которого я ждал, тогда, боюсь, я буду занят до вечера.

— Да, конечно. — Марта была только рада побыстрее расстаться с ним. — Мне все равно пора уже идти домой. А то я здесь задержалась дольше, чем думала. Бинго будет волноваться. И потом, мне тоже сегодня должны позвонить.

— Бинго? А кто это? — полюбопытствовала Эдит. Выслушав объяснения, она рассмеялась:

— Вы действительно сестра милосердия. Нянька при двух собаках!

Когда то же самое сказал Марте Джек, ей было совсем не обидно. Но в словах Эдит прозвучало такое брезгливое презрение, что Марте осталось лишь стиснуть зубы, чтобы не высказать глупой девчонке все, что она о ней думает.

— Так и есть. — Через силу улыбнулась она и повернулась к Джеку: — Спасибо, Джек. Прогулка была замечательная. Мечта — замечательная кобыла!

— Я подвезу вас домой. — Не дожидаясь ответа Марты, он повернулся к кузине: — Скажи, пожалуйста, маме, что я вернусь через десять минут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению