Желанный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Тернер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желанный поцелуй | Автор книги - Дебора Тернер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Мне ничего не нужно, – тихо ответила Сандра.

– Тогда спокойной ночи! – Она прикрыла дверь.

Сандра вернулась обратно к окну. Если высунуться из него хотя бы чуть-чуть, можно сквозь деревья увидеть крышу Кейпмайлза, вернее, ее очертания на фоне ночного неба.

Вчера она прибыла сюда с надеждой начать новую жизнь. Но не прошло и двадцати четырех часов, как все ее планы рухнули. До этого Сандра была уверена, что Джейсон уже почти ничего не значит для нее. Но стоило ей бросить на него всего лишь один взгляд, и сердце ее вновь заныло от любовной тоски, как и десять лет назад.

Что за злую шутку сыграла с ней судьба, заставив провести первую же ночь в его объятиях?! Сандру охватила возродившаяся с новой силой страсть. Даже одна мысль об этом мужчине наполняла ее таким отчаянным желанием, что ей приходилось ежеминутно держать себя в руках.

Очевидно, она совершенно не нужна ему. Почему, интересно, Джейсон до сих пор не обставил другие спальни, а только свою собственную и эту? Может, хотел, чтобы в его доме хозяйничала Пегги?

То, что произошло у нее с Джейсоном, было недопустимо. Теперь ей нужно будет преодолеть влечение к этому мужчине, призвав всю свою силу воли. Она избавится от пагубной страсти, начав вкалывать в Кейпмайлзе: убирать там все, мыть, красить… Сандра не боялась тяжелой физической работы, ее пугали лишь невыносимые моральные страдания…

Воспоминания о юношеской влюбленности все еще оставались яркими и неувядающими, словно Сандра так и не повзрослела. Ей часто снилось, как он склоняется над ней и она видит сверкающие голубые искорки в его серых глазах, его темное загорелое лицо. Губы Джейсона касались ее губ так нежно, и она так отчетливо чувствовала это, что ее трясло от восхищения. Каждый раз при этом даже во сне у нее перехватывало дыхание…

«Ты так прекрасна!» – говорил он ей тогда глубоким, нежным голосом.

О, да! Это было восхитительно. Сводящий ее с ума первый поцелуй!.. Но не забывай, что случилось потом! – предостерегла она себя, глядя на собственное отражение в зеркале. Вспомни: он отшатнулся от тебя, совсем как прошлой ночью, и извинился – очень резко, так, словно ненавидел тебя. И затем сказал, что больше это никогда не повторится. В его голосе сквозили нотки самозащиты. Предыдущая ночь также со всей жестокостью показала ей, что, кроме примитивного сексуального желания, он ничего к ней не испытывает. Она же явно заслуживает куда большего!

Да, Сандра должна позаботиться о себе сама. И первым шагом к этому станет налаживание жизни в Кейпмайлзе. Она найдет в себе силы противостоять влиянию Джейсона. Ей следует быть благодарной судьбе за то, что та дала возможность преодолеть собственные слабости и укрепить чувство самосохранения в сложных и рискованных ситуациях.


На следующее утро дорогу очистили и включили электроэнергию. И Сандра, забрав продукты из холодильника в Виллберроу, поблагодарила за трогательную заботу Лайзу и поехала назад, в Кейпмайлз.

Днем она отправилась в город, чтобы приобрести все необходимое и выкупить со склада обстановку Джоанны. Носильщики аккуратно составили ее в гараж. Сандре было больно видеть мебель в таком виде. Но, по крайней мере, ей не нужно теперь платать за хранение. Эти деньги понадобятся ей для других целей.

Дни пролетали незаметно. Сандра занималась домом, работая так усердно, что каждую ночь у нее едва хватало сил, чтобы добраться до постели. Она мгновенно отключалась и спала до утра без сновидений.

Самое сложное, казалось, было уже позади. Теперь ей не приходилось мучиться бессонницей, вспоминая поцелуи Джейсона и сгорая в огне ревности.

Однако даже сейчас, спустя неделю, Сандра прислушивалась к каждому звуку, ожидая, что Джейсон вот-вот вернется. Прекрати это! – скомандовала она себе, направляясь в сад, чтобы немного подышать вечерним свежим воздухом и полюбоваться первым расцветшим цветком гардении.

Следующая неделя будет посвящена покраске, полировке и отбору мебели ее тетки, которую та коллекционировала всю жизнь. Продажа некоторых из ее сокровищ принесет деньги, чтобы заплатить за ремонтные работы, которые еще потребуются в доме.

– А пока, – сказала Сандра Литлу, возвратившись после прогулки в дом и ставя на пол миску с едой, – я собираюсь приготовить себе ванну.

Через десять минут она уже радостно погружалась в шелковистую воду, в которую добавила несколько капель ароматического масла. Ей не хотелось включать яркий свет, и она зажгла крошечную плавающую свечку, от которой исходило слабое мерцающее сияние.

– Блаженство, – прошептала Сандра, откинула назад голову, вытянула руки по боковинам старомодной ванны и расслабилась.

Мне лучше вылезти, подумала она, когда во второй раз с силой разлепила глаза, но вновь прикрыла веки…

Она проснулась от того, что кто-то громко звал ее по имени:

– Сандра! Сандра, да где же ты?

– Здесь, – отозвалась она, не успев подумать, моргая и ища в темноте полотенце.

– Где?

У нее пересохло во рту, и она выпрямилась. Это был Джейсон! Ее кости вдруг стали настолько тяжелыми, что, когда она попыталась встать, ноги отказались ей служить. Испуганный крик сорвался с ее губ, когда она поскользнулась и с громким всплеском упала в ванну, ударившись плечом и головой о бортик.

– Что?

Свет ослепил ее.

Джейсон вбежал, увидел ее, прикрывающуюся мокрым полотенцем, как щитом, и с первого взгляда оценил ситуацию, Он нагнулся, чтобы вытащить пробку из ванны.

– Ради Бога, Сандра! Только не говори мне, что ты была настолько неосмотрительной, что позволила себе здесь уснуть.

– Да, так получилось… – пробормотала она, напуганная случившимся.

– Ты ведь могла утонуть! – Его сердитые серые глаза заставили молодую женщину еще больше надвинуть на себя полотенце.

– Джейсон, уходи, пожалуйста! – Она дрожала и смотрела на свои длинные обнаженные ноги, которые показались из убывающей воды.

– Вставай! – Когда она не пошевелилась, он спросил: – Ты не можешь, да?

Он наклонился над ванной, схватил Сандру и поставил на коврик. Ее трясущиеся ноги снова подогнулись, но Джейсон был начеку: он приподнял ее и прижал к себе.

Сандра смутилась:

– Я намочу тебя.

Не долго думая, Джейсон понес ее в холл, держа как ребенка. Или как возлюбленную – нежно сжимая в объятиях.

– Отпусти меня, я пойду сама, – потребовала она настойчиво.

– Тебя не держат ноги, а ты уже решила, что сможешь пойти.

Он был прав, и Сандра изменила тактику.

– Не надо нести меня наверх, – попросила она. – Я сплю в комнате горничной, в задней части дома.

После секундного колебания он двинулся по темному дому.

– Сколько же ты пробыла в ванне? – потребовал он ответа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению