Сентиментальная история - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Ханней cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сентиментальная история | Автор книги - Барбара Ханней

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно


За пять дней до имплантации эмбриона Мэтти начали делать инъекции прогестерона. Поездки в больницу стали частью её ежедневного распорядка наряду с работой над книгой и прогулками с Брутусом. Она взяла в библиотеке несколько книг о беременности и начала готовить себе здоровую пищу.

Она купила балконный горшок и посеяла в него петрушку, чтобы иметь под рукой источник железа. Ей хотелось, чтобы ребенок получал все необходимые вещества.

Эмбрион был создан в пробирке из генетического материала Джины и Тома, и Мэтти считала себя кем-то вроде няни. Или доброй волшебницы, которая через девять месяцев подарит своим друзьям драгоценного малыша. Она с нетерпением и трепетом ждала, когда все начнется.

Джина каждый день посылала ей электронные письма. Они мало говорили о предстоящей беременности. В основном Джина делилась с ней последними новостями из Виллоубенк, а Мэтти рассказывала, как продвигается работа над ее новой книгой.

Мэтти пресекала все попытки Джины заговорить с ней о Джейке. Она до сих пор не ответила на его письмо, в котором он рассказывал о своем путешествии и первой неделе на шахте.

Это письмо привело ее в замешательство. Она пыталась забыть Джейка и в то же время была разочарована тем, что он не сразу ей написал. Но еще больше ее расстроил деловой тон его письма. Она жалела о том, что предложила ему переписываться. Было бы легче, если бы они распрощались в аэропорту.

Всякий раз, когда Мэтти собиралась ответить на письмо, она слышала жестокие слова.

Ты ведь понимаешь, что я не могу тебе предложить совместное будущее, не так ли?

Она раз за разом перечитывала письмо, пытаясь найти скрытый смысл. Какая нелепость! Неужели она собиралась долгие месяцы переживать из-за Джейка, как было с Питом? Этого нельзя было допускать.

В любом случае она не знала, о чем ему писать. Как она сможет притворяться, что ее жизнь идет привычным ходом, если скоро забеременеет? Обман ей претил.

Лежа ночью без сна, она думала, не отразятся ли ее переживания на беременности.

Это было глупо. Она с самого начала знала, что у них с Джейком нет будущего. У нее и в мыслях не было, что психолог может оказаться прав и она до рождения ребенка встретит подходящего мужчину.

Но в реальности ей нужен был не легкомысленный плейбой, а человек, который всегда был бы рядом и заботился о ней. Человек, который был бы готов подарить ей детей. К несчастью, Джейк Девлин не соответствовал ни одному требованию из ее списка, поэтому в ее интересах было его забыть.


Джейк мрачно уставился на экран компьютера. Он открыл свой почтовый ящик, но от Мэтти по-прежнему ничего не было.

Он посмотрел на обратную сторону визитки, где она записала свой адрес, и в сотый раз вспомнил их прощальный поцелуй и ее слезы. Он был уверен, что она будет ему писать, и ожидал бесконечного потока сообщений.

Что означало это молчание?

Что изменилось?

У него в голове постоянно вертелся вопрос Уилла: Она, должно быть, не упоминала, зачем ей понадобилось переезжать в Сидней?

Позже он еще раз заговорил с ним об этом, но Уилл снова уклонился от ответа.

— Что с тобой, приятель? — удивился он. — Ты осознаешь, что всякий раз, когда мы встречаемся, ты расспрашиваешь меня о Мэтти Кэри? Тебе нужен еще один отпуск. Ты слишком напряжен.

Наверное, Уилл был прав. Джейк прежде никогда так себя не вел. Так переживать из-за женщины было безумием. Обычно он забывал их сразу после расставания.

Он уже собирался выключать компьютер, когда пришло письмо от Мэтти.

* * *

Привет тебе, Джейк, из солнечного Сиднея.

Сегодня утром я навещала Роя. Мы не готовили чай в котелке, зато гуляли в парке и набрали целый букет из эвкалиптовых веток. Я купила ему вазу, чтобы он мог наслаждаться ими у себя в комнате. Рой радовался, как ребенок.

Кстати, еще я подарила ему книгу о первых поселенцах в Австралии. В ней много фотографий природы и лошадей. Рою она очень понравилась. Он велел передать тебе, что у него все хорошо. Точнее, он сказал, что находится в боевом расположении духа, но, по-моему, это преувеличение.

Больше у меня ничего нового нет. Я в основном рисую иллюстрации для книги, используя не по назначению кофейный столик.

Надеюсь, что ваш хваленый повар хорошо тебя кормит. Ты все еще помогаешь ему на кухне? Поделись с ним рецептом нашего соуса для пасты.

Брутус и Паваротти передают тебе привет.

Мэтти


Получив от нее весточку, Джейк испытал такое облегчение, что переступил через свою гордость и сразу же ей ответил. Но содержание его письма было таким же нейтральным. Он рассказал ей о том, как они отмечали в столовой день рождения одного из коллег, как вчера вечером пытались играть в скрэббл на трех языках — английском, французском и русском. Поблагодарил ее за заботу о Рое, но и словом не обмолвился о том, что скучает по ней.

Мэтти ответила на следующий день. Читая ее письмо, Джейк улыбался. Оно состояло из простого вопроса:


Что означает Р. в твоем имени? Роберт? Рой? Рудольф? Рэмбо?


Он ответил, что получил второе имя в честь деда, которого звали Ричардом. Затем спросил, какое у нее второе имя, и Мэтти ответила:


Франческа, в честь бабушки.


После этого они почти каждый день обменивались письмами. Их сообщения зачастую были нейтрального или шуточного характера. В них не было ни намека на то, что между ними произошло, и он был доволен.

Мэтти тоже. После долгих раздумий она все же решилась ответить на первое письмо Джейка. В конце концов, возможно, им удастся остаться друзьями по переписке. На большее она не рассчитывала.

Так ей будет легче скрывать от Джейка правду.

Проблема была в том, что она чувствовала себя виноватой и по ночам мучилась от желания, с которым была не в силах совладать.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Набирая номер Джины, Мэтти улыбалась.

— Хочу тебя обрадовать, подруга. У нас получилось.

— Ты имеешь в виду…

— Я имею в виду, что результаты тестов оказались положительными.

— О боже! Мы беременны!

Джина так громко завизжала, что Мэтти чуть не оглохла.

— Я не могу поверить, что это произошло, — бормотала Джина. — Я так рада, что все уже началось.

— Я тоже очень рада.

— Как ты себя чувствуешь?

— Нормально. Я все знала еще несколько дней назад, но доктор не велел ничего тебе говорить, пока не будет стопроцентной уверенности.

— Значит, у тебя, появились симптомы? Какие?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению