Предрассветный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Ханней cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предрассветный поцелуй | Автор книги - Барбара Ханней

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Да, — пролепетала она. — Привет, Ноа.

— Ну разумеется, это ты. — Его загорелое лицо озарила белозубая улыбка. — Таких волос нет больше ни у кого.

Он быстро пересек веранду, и Кейт на мгновение показалось, что он хочет ее обнять. Ее сердце бешено заколотилось в ожидании.

Его обнаженная кожа будет теплой, а мускулы — твердыми после многолетней работы на ферме. Эти красивые сильные руки снова сомкнутся вокруг нее. Ей так хотелось оказаться в них после долгого утомительного путешествия.

Однако Ноа не обнял ее. Лишь обменялся с ней формальным рукопожатием. Ну разумеется. Ей следовало знать, что он будет держаться холодно и отстраненно.

— Это настоящий сюрприз, Кейт. Приятный сюрприз. Смерть Ангуса немного выбила меня из колеи. Но я рад тебя видеть.

— Я тоже.

Под его глазами залегли тени, скулы выделялись резче, чем девять лет назад.

— Я была потрясена, когда узнала о смерти Ангуса.

Ноа засунул руки в карманы джинсов.

— Это произошло так неожиданно.

Его серые глаза оценивающе разглядывали ее бледную кожу, светло–рыжие волосы и помявшуюся в дороге одежду. Затем он посмотрел на свой голый торс и, виновато улыбнувшись, схватил со стула бледно–голубую рубашку и надел ее. Кейт пристально наблюдала за тем, как его длинные пальцы застегивают одну за другой пуговицы и мускулистая загорелая грудь скрывается под рубашкой. Она надеялась, что не вздохнула, но не могла быть полностью в этом уверена.

Затем Ноа снова сел, чтобы надеть ботинок.

— Похоже, ты поняла, что я тебя не ждал. Прости. Поминки вчера закончились поздно.

— Поминки? — удивилась Кейт.

— Да, мы поминали Ангуса в пабе «Блю Хилер» в Джиндабилле. Собралось много народа. — Ноа печально улыбнулся. — Мы как следует его проводили.

— Но… но… — Кейт не смогла скрыть ужас, прозвучавший в ее голосе. — Но поминки же обычно устраивают после похорон, не так ли?

— После, — ответил Ноа, немного помедлив, затем почесал затылок. — Черт побери!

— Что такое?

Судя по его виду, у него болела голова. Похмелье?

— Ты приехала на похороны, — мягко, произнес он, не глядя на нее.

— Разумеется.

Когда их взгляды наконец встретились, он поморщился.

— Мне очень жаль, Кейт, но похороны были вчера днем.

Она недоверчиво уставилась на него. Его кадык дернулся.

Отвернувшись, Кейт схватилась за перила террасы. Ее губы задрожали, из глаз потекли слезы. Как это могло произойти? Она проделала такой путь!

— Почему? — Вытерев щеки, она приложила пальцы к губам и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Почему не подождали меня? — спросила она, не осмеливаясь взглянуть на Ноа.

— Прости, — так же мягко сказал он. — Мы не знали, что ты приедешь.

— Но я же сообщила о своем приезде… — Она яростно сверкнула глазами. — Я разговаривала по телефону с какой-то женщиной. Я сказала, что немного задержусь, но обязательно приеду.

Кейт закусила губу, чтобы не расплакаться снова. Ноа понятия не имел, как сильно она любила своего дядю. Он не мог знать, что ради этого короткого визита она пожертвовала важной фотосессией. Или что она приехала, несмотря на ужасающее безразличие ее матери к смерти ее брата.

Когда Кейт заявила, что поедет на похороны Ангуса, ее мать очень удивилась, даже немного возмутилась:

Дорогая, тебя там никто не будет ждать.

Но. Кейт привыкла к неприязни ее семьи к их австралийским родственникам и игнорировала ее.

Дерек, напротив, поддержал ее:

Разумеется, ты должна поехать. Устрой себе небольшие каникулы.

Ни слова о том, что он будет по ней скучать, до тех пор, пока она сама его об этом не спросила. Только тогда он сказал, что ему будет ужасно ее не хватать. Итак, несмотря на слабое предчувствие чего-то плохого, Кейт решила поехать. Это было очень важно для нее. Она больше всего хотела показать этому тесному сообществу в австралийской глуши, что, по крайней мере, один родственник Ангуса Гаррингтона скорбит по нему.

Кейт хотела присутствовать на церковной службе и погребении. Без всего этого она чувствовала себя так, словно не попрощалась с Ангусом по-настоящему. Она пролетела десять тысяч миль на пассажирском самолете до Австралии, затем еще несколько сотен на маленьком самолете внутри страны, тряслась в автобусе по ухабистым дорогам этого захолустья — и все зазря.

Борясь с усталостью и отчаянием, она повернулась лицом к Ноа и недовольно произнесла:

— Не могу поверить, что твоя экономка ничего тебе не передала.

На щеке Ноа дернулся мускул. Нахмурившись, он покачал головой.

— Ты не могла разговаривать с Эллен. Смерть Ангуса стала для нее сильным потрясением, и я отослал ее в город к ее сестре.

Кейт сердито фыркнула.

— Тогда не знаю, кто это был. Я звонила с мобильного, и связь быстро прервалась, но я успела сообщить ей, что задержусь в Хитроу. У нас в Англии сильные метели и снегопады. Во всех аэропортах рейсы отложили на сутки.

Тяжело вздохнув, Ноа уперся руками в бока и посмотрел на голубое небо.

— Правда, Кейт, мне очень жаль. Я не получил твоего сообщения. Должно быть, ты разговаривала с Лайэн.

— Твоей женой?

— Бывшей женой. Она приезжала на похороны.

— Бывшей?

— Мы развелись незадолго до Рождества.

У Кейт перехватило дыхание. Разве она могла дышать, когда в ее душе бушевало столько чувств?

— Послушай, Кейт, мне правда очень жаль, что так вышло.

Казалось, его нисколько не удивило, что его жена не передала ему такое важное сообщение. У Кейт не было выбора, кроме как смириться с тем, что она пропустила похороны.

Взяв ее чемодан, Ноа спокойно протянул на здешнем диалекте:

— Давай пройдем в дом, я поставлю чайник.

— Я бы не отказалась от чашки чая.

Ноа галантно пропустил ее вперед, и они прошли по знакомому ей коридору на кухню в задней части дома.

— Я отнесу твои вещи в свободную комнату, — сказал он, открывая дверь справа.

— Ты здесь живешь один?

— В данный момент да. Но скоро вернется Эллен.

— Ничего, если я останусь на ночь?

— Конечно. — Он посмотрел на нее. — Не беспокойся, Кейт. Никто не заставляет тебя возвращаться домой первым же рейсом.

— Я бы этого не выдержала.

— Пока ты здесь, эта комната будет твоей.

— Спасибо. — Оглядевшись, Кейт удивилась, насколько знакомой показалась ей маленькая спальня. Она, без сомнения, узнала узкую кровать со старомодными медными спинками и белым покрывалом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению