Чтобы встретиться вновь... - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Ханней cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чтобы встретиться вновь... | Автор книги - Барбара Ханней

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Пожалуй, я возьму с собой Монти. Он мне поможет удержать скот. Но Голубка я отвяжу и оставлю с тобой. Мне так будет спокойнее.

— Почему? Что мне угрожает?

— Ничего, если один из моих псов будет тебя охранять.

Спустя несколько минут Софи стояла рядом с огромным сторожевым псом.

— Только не вздумай его гладить — это не домашняя собачка, — предупредил Марк, садясь в машину.

Софи с опаской посмотрела на клыки Голубка. Она боялась собаки, боялась пустынного аутбэка, боялась оставаться одна.

— Марк, ты уверен, что мне не следует ехать с тобой?

Он не услышал ее слов, так как уже захлопнул дверцу и завел мотор. Высунувшись в окно, он крикнул ей:

— Просмотри мою коллекцию DVD. Возможно, что-нибудь тебя заинтересует.

Махнув рукой и сверкнув белозубой улыбкой, он исчез в клубах пыли.

Голубок сидел у ног Софи, высунув язык и тяжело дыша. А она стояла на солнцепеке и смотрела вслед удаляющемуся фургону. Трудно поверить, что всего полчаса назад Марк подавал ей завтрак в постель.


Софи потеряла счет времени. Она то и дело выходила на веранду и, заслонив ладонью глаза от солнца, вглядывалась вдаль, надеясь увидеть облачко пыли, которое означало бы возвращение Марка.

Весь день она убеждала себя, что бояться нечего. Ведь ее охранял Голубок.

Она старалась не поддаваться чувству жалости к самой себе. В этом аутбэке постоянно что-то случается, и если она собирается провести здесь две недели, то должна привыкать к местным условиям жизни.

Софи нашла на кухне собачий корм и положила его в миску Голубка, а в другую миску налила воды. Пес с жадностью вылакал воду и снова улегся на ступенях. Очень спокойная собака, совсем не похожа на вечно тявкающего пуделя мамы. Жаль, что ей не разрешили его погладить.

Софи включила радио, чтобы отвлечься от мрачных мыслей. Обследовав морозилку холодильника, она обнаружила фарш и приготовила лазанью. А в кладовой нашла все необходимое для традиционного английского бисквита.

Она столько всего наготовила, что им с Марком хватит еды на несколько дней. Потом Софи побродила по дому, представляя себе, какие новшества можно внести в обстановку: по-другому покрасить стены, повесить красивые шторы, сменить мебель на более модную.

Вечернюю чашку чая она выпила на передней веранде, чтобы не пропустить возвращения Марка. Но вместо Марка ее взору предстала стая эму, ковылявших по сухой траве около фермы. Софи боязливо поглядывала в их сторону. Пес же не обратил ни малейшего внимания на эти длинноногие существа с тощими шеями и толстыми туловищами, покрытыми взъерошенными темно-серыми перьями.

Ненавижу это место!

Софи с трудом сдерживала слезы. Ей очень захотелось домой, в Англию, где такие красивые холмы с изумрудной мягкой травой, тихие долины и мелодично журчащие ручейки. Зачем только ей взбрело в голову сюда приехать?

Эму бродили около дома очень долго, но, наконец, ушли. У Софи немного отлегло от сердца, и она собралась было принять душ, как вдруг тишину прорезал оглушительный телефонный звонок.

Пусть это будет Марк.

Софи бросилась к телефону и, задыхаясь, схватила трубку.

— Здравствуйте, Софи, — услышала она приветливый голос. — Я — Джилл Джексон, соседка Марка.

— Здравствуйте.

— Я звоню сказать вам, что Марк уже едет домой.

Софи с облегчением опустилась на стул.

— Спасибо за хорошие новости, Джилл.

— Марк нас просто спас. Без его помощи мужчины ни за что не вытащили бы грузовик.

Глупо, конечно, но Софи было приятно это услышать.

— В таком случае он заслужил вкусный обед, который я для него приготовила.

Джилл засмеялась.

— Несомненно, заслужил.

— Я рада, что вы позвонили.

Судя по всему, Джилл — типичная жительница аутбэка, которая помогает мужу, когда нужно. Софи решила не думать про свою несостоятельность. Она тоже совершила мужественный поступок — осталась одна на ферме.

— Мы с Эндрю надеемся, что вы с Марком приедете к нам на ленч, — сказала Джилл. Я уже пригласила Марка, и он выбрал для визита четверг.

— Да? Это было бы чудесно.

— Мне не терпится познакомиться с вами, Софи.

— Спасибо.

— Марк — потрясающий человек. Самый замечательный из тех, кого я знаю. Не считая Эндрю, разумеется. Так вы приедете в четверг?

— Да. С удовольствием, — ответила Софи.

Интересно, что такого рассказал о ней Марк своим соседям? Почему в голосе Джилл прозвучала явная заинтересованность?


Услыхав шум подъезжающей машины, Софи выбежала на веранду, ища глазами Марка.

Он помахал ей, объехал дом и остановил фургон под развесистым деревом.

Голубок стрелой метнулся вниз по ступенькам и помчался навстречу хозяину. Софи последовала за ним.

Марк легко спрыгнул на землю и, нагнувшись, ласково потрепал пса за ухом.

— Ты был хорошим сторожем?

— Он не двинулся со ступенек, — пояснила Софи.

Марк улыбнулся, глядя на собаку, но когда перевел взгляд на Софи, его лицо сделалось серьезным.

— Как ты? — спросил он.

— Замечательно.

Она ни за что не признается, как ей было страшно и как она скучала по нему.

— Умница, — сказал он точно таким же тоном, каким только что говорил с Голубком. Выпрямившись, Марк снял шляпу и взъерошил пальцами волосы. — Ну и денек выдался.


Марк ел с удовольствием и то и дело нахваливал стряпню Софи. Он рассказал ей, как помогал своим соседям Джексонам. После обеда они отнесли тарелки на кухню, и Софи заметила, что Марк хмурится.

— Что-то случилось? — спросила она.

— Сегодня утром позвонил Тим. Он позвонил очень рано — ты еще спала, потом тебя тошнило, а я ужасно спешил и не успел с тобой поговорить.

Софи шлепнула себя по лбу.

— Я забыла позвонить Эмме. Я обещала сообщить ей, что благополучно добралась. Наверное, Тим хотел удостовериться, что со мной все в порядке.

— Да, он спрашивал про тебя, и он знает о ребенке.

— Это Эмма ему сказала. Марк, мне пришлось ей признаться. Она моя лучшая подруга.

Он кивнул.

— Тим прочитал мне лекцию о том, какая ты чудесная.

Софи отвернулась к раковине, чтобы сполоснуть тарелки, и застенчиво улыбнулась. И тут Марк тихо, но многозначительно сказал:

— Он упомянул твоего прежнего бойфренда.

— Оливера? — Улыбка исчезла с лица Софи. Она до сих пор не могла выговорить это имя без отвращения. — Он мой бывший жених, — натянуто произнесла она. — Не знаю, зачем Тим его упомянул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию