Розовый алмаз - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Маринелли cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Розовый алмаз | Автор книги - Кэрол Маринелли

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Они прошли к открытому белому лимузину, который должны были сопровождать несколько мотоциклистов и две машины с охраной. Казалось, каждый дюйм тротуаров по обеим сторонам улицы был заполнен людьми на протяжении всей их дороги. Восторженные крики становились громче, приветливые взмахи рук — многочисленнее, когда машина с королевской четой проезжала мимо. Люди бежали, свистели, подпрыгивали, чтобы лучше увидеть прекрасную пару.

— Они приветствуют тебя, — сказал Закари. — Твои люди счастливы.

— Они знают, что мы принесем им благо. Они знают, что королевство Адамас обеспечит им безопасность и процветание.

Но как только они прибыли во дворец, Эффи почувствовала, что ее снова начинает трясти от волнения. Закари держал ее за руку, когда их приветствовал почетный караул, но потом он должен был ее отпустить.

Остальной путь Эффи предстояло пройти одной.

— Посмотри на себя, — Элени на секунду привлекла ее внимание, — ты выглядишь просто ослепительно.

— Я боюсь, — призналась Эффи.

— Мне тоже страшно… — сказала Калила, всегда, по мнению Эффи, имеющая несколько отстраненный вид. Но сейчас, когда они оказались рядом, Эффи вдруг заметила, что эта красивая, изящная женщина, которая могла стать женой Закари, тоже очень волнуется.

Эффи нервно хмыкнула, подумав, что в этот момент они все одинаковы, — просто женщины, просто подруги, которые, каждая на свой лад, стараются достойно пройти через этот важный для всех день.

— Запомни, мы здесь вместе, — сказала Элени, тепло пожимая руку Эффи.

Оркестр начал свое вступление.

— Вас ждут, — тихо напомнил Хасан, когда Элени и Калила заняли свои места рядом со своими мужьями.

— Мне страшно, Хасан.

— Почему?

— Потому что мне кажется, я не слишком хороша для этой роли, — призналась она, слыша, как стучат ее зубы.

— Вы не просто хороши… — Мгновение Хасан смотрел на королеву Аристо, прежде чем озвучить собственную правду. — Я горжусь тем, что служу вам.

— Почему? — изумилась Эффи. — Ведь у меня нет образования, и я не больше чем простая горничная — как вы можете гордиться мною? Как вы вообще можете верить, что я права?

— Потому что вы правы, — просто ответил Хасан.

В следующее мгновение все разом повернули головы.

Все, за исключением Эффи.

О, как ей хотелось найти взглядом Закари! Но она должна была смотреть прямо перед собой, отправляясь в свою самую долгую дорогу.

Ее муж стоял рядом с троном Калисты. А она шла одна.

Шла к королеве Тиа. В глазах Эффи Тиа была самой красивой и самой элегантной из всех. И именно она была той, кому предстояло возложить на голову Эффи корону.

Все ее страхи и тревоги были тут же забыты, как только Эффи встретила добрый взгляд карих глаз Тиа.

Она задержала дыхание, когда священник закончил читать свою книгу. И ощутила на себе тяжесть короны. Камень, который ее мать так любила, вернулся на свое прежнее место, и неожиданно Эффи почувствовала уверенность. Да, она сумеет сделать это!

И пусть она может споткнуться. Иногда она может принять неверное решение. Но Эффи знала, что всегда будет стараться сделать лучше.

«А лучшим для меня, — думала Эффи, привыкая к новому для себя положению, которое ей теперь придется занимать, — будет то, что является лучшим для моего народа».


Официальный обед тянулся бесконечно. Так же как и речи. И к тому времени, когда Эффи наконец встала из-за стола, она чувствовала такую усталость, что капли пота, выступившие у нее на лбу, заставляли расплываться лежащий перед ней текст.

Ее начало подташнивать.

Она знала, что еще мгновение, и… о, просто невыносимо было даже думать об этом! Бледными губами она едва сумела выговорить:

— А теперь прошу послушать моего мужа…

Закари нахмурился:

— Ты еще не закончила свою речь.

— Закончи ее за меня, — взмолилась Эффи.

— Им нужна ты… — И он тут же осекся, увидев ее бледное лицо.

Закари встал. Короткая речь, которую он приготовил, теперь не годилась. И когда он заговорил, его слова шли прямо от сердца.

— Ваши величества, высокопоставленные гости, боевые товарищи… — Необходимое вступление было сделано, теперь настала очередь сказать правду: — Я буду говорить не за мою жену, а вместе с ней… Моя приемная мать, королева Калисты Энья аль-Фариси, была одной из самых умных женщин, но даже ей случалось делать ошибки. — Закари посмотрел на собравшихся и улыбнулся. — Когда мне было четырнадцать, она случайно купила мне вместе со школьными рабочими тетрадями пособие для учителя. Я имел возможность получить лучшее образование, я ходил в самую лучшую школу, и все же целый год я мог не слушать, что говорил на уроках учитель, потому что у меня и так были все ответы на его вопросы. В том году мне не нужно было делать домашние задания, но у меня не было плохих оценок, потому что я никогда не ошибался, — я просто заглядывал в конец своей книжки.

В зале послышался смех.

— Но на следующий год, когда у меня уже не было под рукой ответов, я понял, что только зря потерял время. — Закари вернул улыбку собравшимся. — Я ничему не научился за этот год. У меня были все ответы — и тем не менее я ничему не научился.

Теперь в зале никто не улыбался.

— Я знал наследие короля Кристоса, можно сказать, наизусть, но только сейчас по-настоящему его понял. Как, будучи подростком, я думал, что знаю все, так вот и сейчас я вижу, что мне не хватало мудрости… — Его взгляд остановился на Эффи. — Теперь я получил это благословение. Мы все его получили, — продолжал Закари, сделав паузу, чтобы дать затихнуть аплодисментам. — Всем нам знакома истина, что любовь и доброта всегда побеждают. На этом и будет построено королевство Адамас. На этом будут основаны наша сила и процветание. — Он поднял свой бокал. — Я предлагаю тост за королеву Аристо. За ее долгое и мудрое правление.

После бурных аплодисментов короли и королевы, принцы и принцессы из Европы, Средней Азии, из государств, о которых Эффи даже никогда не слышала, встали, чтобы по очереди поздравить ее. Члены семьи Аристо по просьбе Эффи были первыми в этом ряду.

Королева Тиа тепло ее обняла — эти две женщины понимали друг друга без слов.

— Ваше величество… — Мария, держа на руках ребенка, присела в реверансе.

— Эффи! Для тебя я Эффи.

Алекс, который мог бы стать королем, низко ей поклонился.

— Лучше вы, чем я, — улыбнулся он, целуя ей руку.

И хотя время было на вес золота, Эффи все же помедлила, проведя пальцем по пухлой щечке ребенка. Маленькая Александра была очаровательной девочкой с темными глазами отца и великолепными кудрями матери. Эффи очень хотелось, чтобы и детям разрешили присутствовать на церемонии, — советники начали было возражать, но малышей Эффи все же удалось отстоять. Они были самым драгоценным даром — их будущим, и их должны были увидеть все.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению