Нежданное наследство - читать онлайн книгу. Автор: Марион Леннокс cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежданное наследство | Автор книги - Марион Леннокс

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно, смогу.

Вынеся Конфету на улицу, он покачал головой, начав подсчитывать в уме, успела ли улететь Сьюзи. Если он не увидится с ней сейчас…

Держа коробку с Конфетой, Хеймиш надел на плечо сумку с капельницей. Он должен был осторожно устроиться в автомобиле, чтобы отвезти собаку в замок. Однако в последний момент передумал.

— Вы не отыскали щенка? — вдруг раздался голос Харриет — владелицы почты. Она вешала на дверь почтового отделения объявление о том, что отлучится на пять минут. — О, милорд!

— Я не милорд, — рассеянно сказал он. — Меня зовут Хеймиш.

— Для меня вы милорд, — решительно произнесла Харриет. — С тех пор, как я увидела вас в килте. Посмотрев на коробку, она открыла рот от удивления и прошептала: — Вы нашли ее. Милорд, где она была?

— Ее схватил орлан, — объяснил Хеймиш, проходя вперед. — Посмотрите на свое объявление, Харриет.

— Объявление? — она повернулась к двери почтового отделения. — Смотрю.

— Вы можете отлучиться на пять часов? — спросил он.

— Конечно, не могу, — она взглянула на него как на сумасшедшего.

— Нет, вы можете. Я — ваш сеньор, вы только что об этом сказали. Мое желание должно восприниматься как приказ, Харриет. Я приказываю вам сменить табличку с объявлением, сесть в автомобиль и держать Конфету.

— Зачем? — спросила она.

— Вашему сеньору нужно встретиться со своей прекрасной дамой.


Рейс 249 на Лос-Анджелес задерживается на шестьдесят минут. Приносим свои извинения…

— Прекрасно, — сказала Сьюзи дочери и злобно посмотрела на табло. — Пойдем, возьмем духи в магазине беспошлинной торговли. Ты хочешь купить духи, дорогая?

— Не хоцу, — ответила Роза.


— Почему с ней нельзя? — спросил Хеймиш.

— Извини, приятель, собакам запрещено находиться на территории аэропорта.

Хеймиш оставил автомобиль на многоэтажной стоянке и вместе с Харриет уже подходил к дверям аэропорта. Он нес коробку с Конфетой, а Харриет — капельницу.

— Вы не можете идти дальше, — сказал охранник, и Харриет шмыгнула носом, зная, что произойдет дальше.

— Харриет… — начал Хеймиш.

— Вы собираетесь попросить меня побыть с Конфетой? — с мрачным видом спросила она. — В самый интересный момент!

— Харриет…

Покачав головой, женщина вздохнула.

— Не обращайте на меня внимания. Я — обычная крестьянка, — она усмехнулась. — Идите, а я останусь здесь. Присяду на пороге и стану смотреть на приезжающих и отъезжающих. Нам с Конфетой это понравится.

— Вы не можете здесь оставаться, — сказал ей охранник.

— Тут написано, что нельзя входить на территорию аэропорта с собаками, — возмутилась Харриет. — Однако не запрещено вместе с собакой смотреть на людей в аэропорту. Именно это я и собираюсь делать. — Присев на перекладину, она повесила капельницу себе на плечо, взяла Конфету на руки и улыбнулась Хеймишу: — Чего вы ждете? Идите за той, ради кого приехали.


Рейс Сьюзи задерживался, чему Хеймиш несказанно обрадовался. Но пройти за ворота, где находились пассажиры, прошедшие паспортный контроль, было непросто.

— Вы не можете туда попасть, — сказали Хеймишу. — Вход разрешен только пассажирам.

— Я пассажир! — он вытащил и предъявил свой паспорт. — Я из США.

— Вы должны быть зарегистрированы на сегодняшний рейс. Прежде чем войти, следует получить посадочный талон в самолет.

Работники аэропорта были непреклонны.

— Мы можем передать сообщение, кому вы пожелаете, — сказали Хеймишу. — Но если нужный вам человек выйдет из своей зоны, он должен будет снова проходить таможенный досмотр. Такое никому не понравится.

Хеймиш подумал, что Сьюзи, возможно, и не выйдет к нему, а значит, передача сообщения не подойдет.

Он направился к столу, где располагались представители компании «Американские авиалинии».

— Я могу обменять свой билет на сегодняшний рейс? — спросил он.

— Свободных мест на сегодняшний рейс нет, — ответила ему девушка, с сомнением посмотрев на него.

Хеймиш понял, в чем дело: натянув джинсы, ветровку и футболку, он забыл побриться сегодня утром. Кроме того, в аэропорт он приехал прямо с пляжа. Так что его внешний вид был ужасным.

Дьявол! Возможно, Сьюзи сейчас в отчаянии и плачет…

Хеймиш посмотрел на табло. Рейс, которым летела Сьюзи, отправлялся через сорок пять минут. В любую минуту начнется посадка.

Следующий по времени рейс — на Новую Зеландию.

Для посадки на рейс, которым летит Сьюзи, нужно пройти через десятые ворота, на Новую Зеландию — через одиннадцатые.

Хеймиш приказал себе мыслить здраво.

Отправившись в туалет, он умылся и причесался, затем купил бритву и начал приводить себя в подобие делового человека, имеющего возможность лететь международным рейсом.

Взглянув в зеркало, он поднял, что чего-то недостает.

Следующим действием Хеймиша оказалась покупка портфеля и пары книг, которые он засунул в него.

Быстро подойдя к столу авиакомпании Новой Зеландии, он сказал:

— Я могу улететь сегодня днем? У меня только ручная кладь. Я забронировал билет и должен был лететь в США через два дня, однако, уладив здесь все дела, считаю, что должен встретиться со своими людьми в Окленде.

Авторитетный тон Хеймиша сделал свое дело. Девушка оглядела его с головы до ног и спросила:

— У вас есть виза? — И, получив утвердительный ответ, сообщила: — У нас есть билеты только экономического класса.

Хеймиш сдержал улыбку. Вот что значит причесаться!

— Спасибо, — сдержанно поблагодарил он.

И куда идти на рейс на Новую Зеландию?


Зачем ей понадобились духи?

— Давай-ка посмотрим на сигареты в магазине беспошлинной торговли, — произнесла Сьюзи и, спохватившись, добавила, обращаясь к самой себе: — Вот дурочка! Ты же не куришь! Хотя могла бы — в минуты отчаяния…

— С вами все в порядке, мадам? — спросил сотрудник аэропорта, и она улыбнулась.

— Гм… да. Я просто рассказываю своей дочери о вреде курения.


Дьявол побери! Почему досмотр продолжается так долго?

— Пассажирам, вылетающим рейсом в Новую Зеландию, просьба проходить на досмотр без очереди, — услышал Хеймиш.

Слава богу!

— Заканчивается посадка на рейс 723 в Окленд…

Где Сьюзи?

— Извините, сэр, на ваш рейс объявлена посадка, — обратились к Хеймишу. — Вы должны пройти сюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению