Остров, где сбываются мечты - читать онлайн книгу. Автор: Марион Леннокс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров, где сбываются мечты | Автор книги - Марион Леннокс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Дела у. Стефаноса были, но сейчас они отошли на второй план.

– Я хочу поговорить с вами наедине.

– Приставать больше не будете?

– Нет, – вздохнул принц.

– А о чем вы хотите поговорить?

– Мы с вами связаны. Думаю, есть смысл узнать друг о друге побольше.

– Не в физическом плане?

– Не в физическом.

– А вы придумали, как я могу поспособствовать вам в управлении островом?

– Нет. Да от вас никто этого и не требует. Остров – моя забота. Однако вам следует знать, кто я такой и как остров пришел в такое состояние. Тогда вы почувствуете себя увереннее, пока меня не будет.

Тем временем они свернули на проселочную дорогу и попали в чудный одичавший сад. Стефанос

остановил машину рядом с огромной раскидистой глицинией, ветви которой закачались и осыпали капот и крышу дождем лепестков.

Эльза с восторгом огляделась по сторонам. За кроной глицинии угадывались очертания старого домика – неухоженного и заброшенного.

– Очень похож на мой. Что это?

– Мой родной дом. Я здесь вырос, – ответил Стефанос.

– Как? Разве принцы в таких домах растут? – удивилась она.

– Я не был обычным принцем. Мы жили в нужде. Отец зарабатывал на жизнь рыбалкой и погиб при подозрительных обстоятельствах, когда мне было шестнадцать. Это далеко не первый случай, когда представитель семьи исконных правителей умирал неестественной смертью, но, конечно, короля обвинить в этом было невозможно. После гибели отца мама настояла, чтобы я покинул остров. Она продала все, что смогла, и отправила меня учиться в Штаты. Вскоре по тем же причинам уехал и Кристос. Денег у них было побольше, поэтому его мать смогла отправиться вместе с ним.

– Так вы уехали из дома в шестнадцать лет? В чужую страну? Один?

– У меня не было выбора. Мама опасалась за мою жизнь, беспокоилась, когда я приезжал. И настояла, чтобы я остался в Америке. Она умерла от сердечного приступа незадолго до того, как я получил диплом. Меня не было рядом, когда это случилось. Утешаю себя лишь тем, что она гордилась мною, моими успехами. И тем, что моя работа стоит той жертвы, которую она принесла.

Эльза смотрела на него одновременно и сочувственно, и настороженно.

– Вот как?… А… а зачем вы мне все это рассказываете? – спросила она.

– Я хочу, чтобы вы знали, почему мне пришлось покинуть остров и насколько медицина важна для меня. Вот и все. Наверное, глупо. Но… после того, что произошло вчера вечером, мне показалось, я должен вам объяснить.

– Но ведь вы можете и здесь оставаться врачом, – осторожно заметила Эльза.

– Могу, конечно, и буду. Буду помогать местному доктору, чему он несказанно рад. Но нейрохирургией здесь заниматься невозможно – нет условий, оборудования, специалистов. А население острова не столь велико, чтобы тратить огромные деньги на создание специализированной клиники.

– Из вас получится прекрасный семейный врач,- постаралась смягчить его боль Эльза.

– Надеюсь. А если буду вести себя не так, уверен, вы мне об этом сообщите, – улыбнулся принц. – Ну что, теперь пикник?

Эльза кивнула и вышла из машины. Местечко было очень милое: крошечный домишко примостился на берегу небольшой бухты. Здесь вырос Стефанос. «Так странно, – думала она, наблюдая, как принц достает из багажника принадлежности для пикника. – У него есть все: молодость, красота, титул, успешная карьера. Но почему-то мне его жаль. Ему было гораздо труднее, чем мне. Да, я потеряла мужа. Но жили мы с Мэтью счастливо. Да, мои родители рано умерли, но рядом всегда была лучшая подруга, Эми. А потом и Зои, А он совсем один».

Тем временем Стефанос разложил приготовленные королевским поваром яства. Такого роскошного пикника у Эльзы никогда еще не было: лобстер, хрустящие хлебцы, розетки из масла в специальной чаше-холодильнике, салат из креветок с манго и авокадо, нарезанный тончайшими ломтиками лимон, клубника, крошечные меренги и бутылка прекрасного белого вина.

– Да здесь на небольшую армию хватит! – воскликнула пораженная Эльза.

– Повар старался. Приступаем? Приятного аппетита!

– Приятного аппетита.

Эльза приступила со всей серьезностью. Казалось, кроме еды, ее ничто сейчас не волнует. Она была целиком поглощена процессом поглощения пищи. Сказывались как голод – ведь со вчерашнего дня она ничего не ела, – так и нервы.

Стефанос тоже немного нервничал. После вчерашнего поцелуя он не знал, как поступить дальше. Эльза – вдова. Женщина с прошлым, которая, однако, смело и с юмором глядит в будущее. Она восхищала его. Но как себя вести, чтобы ничего не испортить? Как не спугнуть ее? Принц чувствовал себя сейчас как слон в посудной лавке.

Наконец она улеглась на покрывале и, глядя на море, первой нарушила затянувшееся молчание:

– Итак, расскажите мне об острове.

Она была близко, обстановка располагала к чему-то романтическому, однако принц всеми силами противился соблазну.

– Я лучше покажу. Когда все доедим, мы прокатимся по окрестностям. Все за один раз, конечно, не увидеть, но вы по крайней мере получите представление о том, с чем нам предстоит иметь дело.

– Нам?

– Вы же вызвались помогать, кажется. – Принц улыбнулся, увидев выражение паники на ее лице. – Тихо, тихо, Эльза, успокойтесь. Говоря «нам», я имел в виду жителей острова.

– А-а, а я-то думала, «нам, принцу Стефаносу, правителю всея Хризеиса». Понятно. То есть для меня вы так и не подобрали славные государственные дела?

– Подобрал. Есть три дела – славных, но, правда, не государственных. – Он немного помолчал, подбирая слова. – До моего отъезда мы должны слетать в Афины и выбрать вам платье для церемонии коронации.

Эльза не ожидала такого поворота и уставилась на собеседника. Принц, который продумывал сегодняшний разговор с трех часов ночи, стал объяснять:

– Я хочу, чтобы вы нашли наряд, соответствующий вашему положению. На коронации вы будете стоять рядом с Зои. Конечно, я тоже буду рядом, но вы – ее опекун. А опекуну наследной принцессы должны воздаваться соответствующие почести. И выглядеть надо тоже соответствующе.

Вновь воцарилось молчание, а потом Эльза недоверчиво уточнила:

– Значит, платье? Не как у гувернантки – с крахмальным воротничком и передником?

– Скорее как у принцессы Дианы. Чтобы все онемели от восторга.

– Ну да, конечно, – сухо откликнулась она.

– То есть вы согласны? – уточнил принц.

– Ни за что.

– Эльза, так надо!

– О, появился металл в голосе. Я что, нарушила субординацию? Неподчинение королевскому приказу?

– Эльза, ну что вы говорите?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению