Первый и единственный - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэй cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первый и единственный | Автор книги - Маргарет Уэй

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно


— Сюзан хочет помочь мне с выбором подвенечного платья, — сообщила Ева Лизе.

— Ты ведь не позволишь ей это сделать? — чуть взвизгнув от возмущения, ахнула Лиза.

— Разумеется, нет, но я не хочу ее расстраивать. Дрю очень добр к ней. Мне иногда кажется, что он считает себя обязанным…

— Просто он слишком добрый, — решила Лиза, — а она постоянно вертится вокруг него, напоминая о своем существовании. Знаешь, она совсем не так проста, как кажется на первый взгляд. Порой у нее в глазах появляется такой странный огонек, как будто… как будто она что-то чувствует по отношению к Дрю…

— Да, я знаю… — задумчиво проговорила Ева.

— Знаешь, подруга, пошли-ка ты эту леди Форсайт куда подальше! — посоветовала Лиза.


Сюзан не желала понимать намеки, и это больше всего настораживало Еву. С одной стороны, Сюзан вроде бы помогала ей с организацией свадьбы, с другой — она словно искала в ней недостатки, нащупывала слабые стороны, чтобы побольнее уколоть в будущем.

— Ты выглядишь озабоченной, Ева, — сказала Сюзан, глядя на Еву своими большими, невинными глазами, — тебе нужно больше времени уделять своей внешности.

— Просто я немного устала, Сюзан.

— Я понимаю, что ты чувствуешь. Перед тем, как выйти замуж, я сходила с ума при мысли о том, что не смогу стать достойной женой Дэвиду.

— Это меня не волнует. Я боюсь, что не смогу все организовать должным образом.

— Я понимаю.

Сюзан отвернулась.

— Скажи, — начала она после непродолжительной паузы, — ты когда-нибудь думаешь о Кэрол?

— О Кэрол? — удивилась Ева. — Она давно в прошлом. Почему я должна о ней думать?

— Дрю не следовало на ней жениться. Я всегда знала, что их брак распадется.

— Почему?

— Чем больше времени он проводил рядом с ней, тем отчетливей понимал, что она не та женщина. Она…

— Я не понимаю, о чем ты, — перебила Ева.

— Ну, нельзя отрицать, что Кэрол очень красива, но она абсолютно не подходила Дрю.

— А ты подходила?

Ева сама не знала, как эти слова вырвались у нее, но, прежде чем она успела что-то добавить, Сюзан кивнула в ответ на ее вопрос.

— Ты любишь его, не так ли? — нахмурилась Ева.

— Возможно, мне не следует об этом говорить, но было время, когда… — Голубые глаза Сюзан наполнились слезами.

— Продолжай.

— Думаю, не стоит.

— Нет, давай покончим с этим. Что произошло?

— Неужели ты сама не поняла? — Глаза Сюзан вдруг вспыхнули неприязнью.

— Я ожидала чего-то подобного.

— Женщинам не удается обманывать друг друга, не так ли? Я не собираюсь угрожать тебе, Ева. Напротив, я сочувствую тебе. Ты сразу догадалась, что между мной и Дрю что-то есть. Я вышла замуж за его отца, это правда, но наша счастливая жизнь в браке закончилась, едва начавшись. Дэвид тоже чувствовал то взаимное притяжение, которое существовало у нас с Дрю. В наш последний вечер мы ужасно поругались. Больше я не видела Дэвида живым.

— И что же было причиной вашей ссоры?

— Это моя тайна.

— Ты удивительная женщина, Сюзан.

— Да, я удивительная… — Она горько усмехнулась.

— Мне кажется, ты хочешь разлучить меня с Дрю.

— Я просто пытаюсь сказать следующее: ты можешь выйти за него, но я никогда не исчезну из вашей жизни.

— И с чем это связано?

— Как бы Дрю ни относился ко мне, он знает, что общество никогда не примет нас, если мы поженимся. Выйдя замуж не за того Форсайта, я собственными руками исковеркала свою жизнь.

— Не строй иллюзий, Сюзан, — спокойно ответила Ева, — твои мечты напрасны. Лучше съезди в круиз, подцепи себе какого-нибудь неженатого миллионера, а нас оставь в покое. Я не хочу тебя больше видеть.


Когда Ева вернулась в офис, Дрю возился с бумагами. Она решила не беспокоить его и отложить разговор до вечера.

Поужинав в небольшом ресторанчике, они вернулись домой, в усадьбу Форсайтов.

— Разобралась с приглашениями? — спросил Дрю, когда она принесла ему чашечку кофе в кабинет, где он пытался закончить какую-то срочную работу. — Все придут?

— Все, кроме Сюзан, — отчеканила Ева.

— Сюзан? А что случилось?

— Она собирается в круиз.

— Впервые слышу.

— Еще бы!

— Есть что-то, о чем я не знаю? — насторожился Дрю.

— Ради Бога! — Ева сделала театральный жест рукой.

— Сюзан расстроила тебя, — догадался Дрю, — что она сказала?

— Не твое дело! — вспылила Ева.

— Ева! — обескураженно воскликнул Дрю. — Да что стряслось?

— Сама не знаю.

— Только не говори, что ты передумала выходить замуж.

— Дело не в этом.

— Тогда в чем? — Дрю перевел дыхание. — Тебе что, нравится мучить меня, Ева?

— О, да!

Внезапно он схватил ее и принялся жадно целовать.

— Отпусти меня! — взмолилась Ева.

Но он не слушал. Он взял ее на руки и понес в спальню. Она лишь всхлипывала, пока он нес ее вверх по лестнице.

В спальне он бросил ее на кровать и, покрывая поцелуями все ее тело, начал страстно срывать с нее одежду. Перед тем как закружиться в неистовом танце любви, Ева услышала:

— Я люблю тебя, черт побери!


Позже Дрю отвез ее домой и уехал, даже не попрощавшись. И что больше всего задело Еву, он ни разу не оглянулся. На следующий день она тщетно ждала его звонка. Когда Ева приплелась в офис, то узнала, что он уехал на совещание. День обещал стать длинным и скучным. На душе у Евы было тоскливо.

Весь день она только и делала, что сидела и рассеянно перебирала бумаги. Беда грянула к концу дня.

— Ты уже знаешь, Ева? — спросил Джейми, заглянув к ней в кабинет. На его лице была написана тревога.

— О чем?

— Об этом говорят во всех новостях. С самолетом компании что-то случилось.

— А Дрю? Как же Дрю? — переполошилась Ева.

— Никто ничего не знает.

Ева схватила телефонную трубку.

— Я позвоню ему на мобильный…

— Стив уже пробовал — не отвечает. Остается только ждать новых сообщений.

Прошло два томительных часа, прежде чем позвонил Стив Холланд. За это время Ева вся извелась.

— Обошлось! — с явным облегчением сообщил ей Джейми. — Самолет удалось посадить в лесу. Бедняга Рис сломал руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению