Страсти в старинном поместье. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэй cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсти в старинном поместье. Книга 1 | Автор книги - Маргарет Уэй

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Несложно понять, почему веера стали делать у нас, — протянула она. — В нашей жаре обойтись без них невозможно. У многих старых дам до сих пор есть собственный веер. У Гилли в доме их куча. Ничего похожего на веера Кристины. Веера Гилли только функциональны. Хотя я сейчас припоминаю, есть у нее и экземпляры из слоновой кости.

— Ваша усадьба — сокровищница, — заметил Стивен и опустил красивую голову, так что Бронте смогла увидеть, что у него идеально прямой нос.

Сокровищница, в которую ему не терпится проникнуть?

— Коллекция Кристины могла составлять часть утонченного придворного этикета, — продолжал Стивен. — Веер был не столько полезной вещью, сколько произведением искусства. Китай начал экспортировать веера в Европу в семнадцатом веке. Кристина вам сможет рассказать об этом больше, чем я. Она эксперт. Я так и вижу вас с таким веером, специально предназначенным для того, чтобы расставлять силки для мужчин.

Что-то в его глазах заставило Бронте содрогнуться.

— С этой задачей лучше управилась бы ваша подруга Кристина.

В этом Бронте не сомневалась.

— Не знаю. Против ваших чар немногие мужчины устояли бы. Какой бы вы выбрали? Что-нибудь в тон этому платью?

Стивен окинул ее медленным взглядом. На ней было узкое платье фиолетового оттенка. Она выглядела необыкновенно сексуально и в то же время на удивление невинно. Странное сочетание; раньше Стивену с таким не приходилось сталкиваться. В ней было что-то, что заставило его сердце сжаться, как будто он знал ее еще ребенком. Маленькая грустная девочка, которую забросила мама.

— Вон тот, с голубым узором на фольге.

Бронте сознавала, что краснеет. Вечер проходил совсем не так, как она предполагала. Чувствуя на себе неприкрыто чувственный взгляд Стивена, она как будто плыла в мощном потоке, влекущем ее к нему. И нет возможности плыть против течения.

— Я бы тоже его для вас выбрал, — согласился Стивен. — Вам отсюда не видно, но на виньетках изображены сценки из придворной жизни. Кристина будет рада, что вам понравилась ее коллекция. Ее коллекции — ее дети.

Бронте дотронулась пальцем с окрашенным в розовый цвет ногтем до лепестка ириса.

— Красивая женщина. Не приходится сомневаться, что в один прекрасный день она снова выйдет замуж и у нее будут собственные дети. Можно спросить, где она живет?

— Не со мной, Бронте Макалистер.

Казалось, вопрос развеселил Стивена.

Бронте покраснела еще сильнее.

— Я спрашивала не о том.

— Ну что вы, именно о том. Давайте играть в открытую. Кристина — мой деловой партнер и мой друг. Я к ней очень тепло отношусь. Она мужественная, жесткая и умная женщина.

— Господи, кто бы так отозвался обо мне, — вздохнула Бронте.

— Оставить Ната Сондерса — это мужественный поступок.

— Совершенно точно! Это было зверски трудно.

— Что ж, значит, вы мужественны, — подытожил Стивен глубоким, бархатным голосом. — Не могу себе представить вас жесткой.

— Я не особенно люблю жестких людей, — сказала Бронте, вздернув подбородок. — Жесткий — вы.

— Значит, этот пункт мы оставим в стороне, — лениво и изящно поддразнил Стивен.

— Вы ничего не сказали про ум. Возможно, для вас будет откровением, если я скажу, что мой коэффициент интеллекта выше среднего.

— Конечно, выше. — Стивен улыбнулся так, что она ощутила нервную дрожь и одновременно остро почувствовала себя женщиной. — Что вы будете пить? Шампанское?

Его улыбки будоражили ее. Может быть, он просто флиртует? Или это сложная уловка? Она не поверила в разговоры о чисто дружеских отношениях с Кристиной.

— Ну... — Бронте попыталась расслабиться. Не терять хладнокровия. — Пожалуй, один бокал.

— Отлично.

Стивен жестом подозвал официанта.


После ужина в «Ванде» Бронте уже никак не могла назвать себя хорошей кухаркой. Еды лучшего качества она не пробовала даже в «Бангкок ориенталь», одном из самых знаменитых отелей мира.

— Это чудесно! — воскликнула она в искреннем порыве, смакуя закуску — крабовый салат по-тайски с зеленым манго. — Кто же у вас шеф-повар, раз Кристина не готовит сама? Мне думается, я обязана лично поблагодарить его за эту божественную снедь. К тому же у меня появилось множество идей. Вы же знаете, мне необходимо найти работу.

— Значит, телевидение вы оставили. А ведь вы были замечательны!

— Вы надо мной смеетесь? — резко спросила Бронте.

— Нет, нет, вовсе нет. — Стивен взмахнул палочками, которыми очень ловко орудовал, извлекая маленькие хрустящие кусочки рыбы с тонко нарезанной корочкой лайма. — Я ни за что не пропускал ни одной серии с вашим участием.

— И все-таки вы надо мной смеетесь, — сказала Бронте. — Ничего страшного. С самой ранней юности я привыкла преодолевать сопротивление и прокладывать свой путь самостоятельно. Я была очень тронута всеми письмами, которые получила после того, как отец Ната вышвырнул меня. Дай матери Ната волю, она бы меня линчевала.

— У этого брака не было шанса на успех, — заметил Стивен, проделывая магические фокусы своими палочками.

— Вы это уже говорили. — Бронте мрачно нахмурилась. — Посмотрите на меня.

Конечно, она совершила ошибку. Он отдал ей все свое внимание. Его зеленые глаза гладили ее щеки, губы, глаза, плечи, впадинку между грудями. Это было выше ее сил. Пусть она не теряла бдительности, все-таки ей не приходилось испытывать волнения такой силы. Она ощутила ноющую боль в животе.

— Так что же? — спросил Стивен. — Вы изумительная женщина, вы бесконечно привлекательны, невзирая на все ваши колючки.

— Вы забавляетесь. — Ее фиолетовые глаза выражали красноречивый упрек. — И не без причины.

— Конечно, — отозвался Стивен. — Доедайте закуску. Лично я готов приступить к основному блюду: соте с говядиной под соусом из черного перца. Стоит посмотреть, как они здесь оформляют это блюдо. Разные овощи, нарезанные кусочками самой причудливой формы.

Бронте занялась салатом из омаров. Замечательным был не только вкус самого блюда; немалый вклад в производимое впечатление вносило его оформление. Один раз Кристина задержалась возле их столика, чтобы спросить, все ли им нравится. Ее агатово-черные глаза быстро окинули лицо и платье Бронте; возможно, она прикидывала стоимость платья.

— Я по-настоящему поражена, — сказала Бронте.

— Мне очень приятно это слышать. — Кристина дотронулась до плеча Стивена Рэндолфа. — Можно с тобой переговорить, пока вы не уехали? Это займет меньше минуты. Бронте, вы не возражаете?

— Конечно, нет.

Бронте подумала, что, если бы она даже стала возражать, Кристина не обратила бы на это внимания. А еще она подумала о том, что Кристина Шинь И абсолютно роскошна. Фарфоровая куколка. Мужественная и жесткая. И все же Бронте не прониклась немедленной симпатией к Кристине, равно как и та, как ощутила Бронте, ею отнюдь не очарована. Бронте пришло в голову, что причиной тому — Стивен Рэндолф. Вот он, сидит перед ней, сексуальный как сам дьявол, в льняном костюме элегантного покроя, к которому очень подходила надетая под пиджак футболка горчичного цвета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию