Кристалл любви - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэй cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кристалл любви | Автор книги - Маргарет Уэй

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Молоденькая любовница старого развратника.

— Прекрати! — крикнул Джуд. — И не смей даже приближаться к ней или к ее дому, не то пожалеешь. Я говорю серьезно. Я позабочусь о том, чтобы тебя упекли за решетку. То, что ты сделал, — преступление. И это меня не удивляет.

Ральф сидел мрачнее тучи.

— Вот как ты помогаешь моей семье? Эта рыжая сучка украла у меня наследство. Я — законный наследник. А кто она такая, черт побери? Если не любовница, то кто? Может, у нее и ангельское личико, но старого маразматика она обработала по полной программе.

— Никто не верит, что твой отец утратил рассудок, Ральф, — сухо заметил Джуд.

— Папаша не мог устоять перед этой экзотической штучкой.

Джуд встряхнул головой.

— Нет, Ральф, дело не в этом. Туг должно быть другое объяснение.

— Ну разумеется, — взорвался Ральф. — Она что, его незаконная дочь? У него были сотни женщин по всей стране. Он и дома-то практически не бывал.

С этим Джуд не мог не согласиться.

— Я обещаю, что разберусь во всем, проведу расследование и сообщу тебе о результатах. Но я хочу тебя предупредить, Ральф. Держись подальше от Кейт Костелло. И не пей больше.

Ральф и сегодня был навеселе. На щеках красовалась двухдневная щетина, глаза опухли.

— Вы с ней уже спелись, да? — прохрипел он. Да мне наплевать… — Агрессия внезапно исчезла.

Джуд видел перед собой уставшего и несчастного человека. — Даже если ты проведешь это чертово расследование, что это изменит? Я вынужден сидеть и смотреть, как совершенно чужой человек отбирает у нас все состояние. Ты бы не сидел! Ты бы боролся изо всех сил. И не говори, что это не так.

Все это какое-то безумие.

Джуд кивнул.

— Согласен. И Кейт тоже так думает. Она клянется, что не знает, почему твой отец так поступил.

Ральф грубо выругался.

— Тебе ли верить женщинам? — всплеснул он руками. — Твоя собственная мать предала вас с отцом.

Сбежала с каким-то янки. Бросила тебя. Вот что значит слово женщины! — Ральф снова выругался. — Все они одинаковы. Их интересуют только деньги. Они продают себя на улицах. В грязных отелях. Проститутки. Светские шлюхи…

— Скажи, Ральф, — прервал его Джуд, — твой отец когда-нибудь рассказывал о своем детстве? О том, где он родился? О своей семье?

Ральф уставился на него, потирая небритый подбородок.

— Черт, мне надо побриться. Я же сказал, никто из нас ничего о ней не слышал. Какая-то оборванка лишила нас наследства. Спасибо папаше! Маме перед свадьбой он сказал, что его родные умерли.

Может, это он помог им отправиться на тот свет.

Или ему просто нравилось думать о них как о мертвых. Я ничего не знаю о его прошлом. Он из тех, что приходят из ниоткуда.

— Таких не бывает. Мисс Форсайт считает, что у него был ирландский акцент.

Ральф захлебнулся смехом.

— А ей-то откуда знать?

— Она из англо-ирландской семьи.

— Я считал эту учителку умной, но, похоже, она ни черта не соображает. Папаша говорил с чистым австралийским акцентом. С чего она взяла, что он ирландец?

— Отец Кейт Костелло из Ирландии. Он умер много лет назад. Так что мы не можем спросить у него.

— О чем спросить? — с искренним недоумением проговорил Ральф.

— О его возможной связи с твоим отцом, Ральф.

Нам нужны ответы. Понимаю, что ты чувствуешь себя преданным. Но я не оправдываю твоего нападения на Кейт. Она ни в чем не виновата. Она тоже жертва.

— Не виновата? Жертва? — завопил Ральф, г-Это она-то? Да она теперь миллионерша!

— Есть вещи, о которых нам ничего не известно.

Дай мне время.

Ральф раскачивался взад и вперед в массивном кресле.

— Разве ты не едешь в город?

Джуд покачал головой:

— Я взял отпуск. И пока что никуда не уеду.

Ральф выглядел так, словно его ударили.

— Я просто так не сдамся, Джуд, — предупредил он. — Папаша остался мне должен. И она тоже.

Джуд пронзил его взглядом.

— По закону он ничего тебе не должен, Ральф.

Ты получил то, что тебе причиталось. Многим столько денег и не снилось. Тебе надо еще благодарить его.

— Я не сдамся, — упрямо повторял Ральф. — Она не та, кем кажется. Выведи ее на чистую воду, Джуд. Мы никогда не были друзьями. Я всегда учился отвратительно. В отличие от тебя. Папаша все время ставил тебя мне в пример. И я тебя возненавидел. Ты был умнее, прилежнее. Твой отец обожал тебя. Нуждался в тебе. А мы папаше были не нужны. Но странное дело. Я тебе доверяю. Доверяю как юристу, как поверенному отца. Выясни, кто она, Джуд. Разузнай о ее прошлом. Если мы узнаем правду, мы сможем договориться с ней по-хорошему.

Джуд встал.

— Не забудь, Ральф, то, что я тебе сказал. Если ты еще раз попытаешься хоть пальцем тронуть Кейт или напугать ее, ты получишь от меня хорошую взбучку. Ты еще не забыл наши стычки в детстве? Я не люблю насилие. И я профессиональный юрист. Но я не побоюсь испачкать о тебя руки.

— Я и пальцем ее не трону, — прошипел Ральф. Скажи это твоей подружке. И разузнай все о ней.

— Обязательно, Ральф. Разгадка таится в прошлом. Я в этом уверен.

К тому времени, как Джуд вернулся в галерею, уборка была почти завершена. Кейт составляла композицию из цветов. Ему так захотелось подойти к ней незаметно и… но он сдержался.

Девушка увидела его и выпрямилась.

— Как все прошло? Я так волновалась.

— Напрасно, — заверил ее Джуд. — Ральф был дома, и мы поговорили. Надеюсь, такого хулиганства больше не повторится. Какая красивая композиция, — похвалил он, впиваясь ногтями в ладони — так сильно ему хотелось коснуться Кейт. — Откуда цветы?

— Джимми принес. Он знает, что я обожаю составлять цветочные композиции. Особенно в японском стиле. Я немного изучала флористику, хотя, чтобы научиться этому искусству, требуются годы.

— У вас замечательно получилось.

— Спасибо, — ее пальцы с нежностью коснулись гладких лепестков. — Здесь, в тропиках, самые красивые лилии на свете. И они замечательно смотрятся на фоне крупных листьев. Это мисс Форсайт подарила мне вазу. Она очень старая. И очень красивая.

Джуд ничего не ответил.

— Вы столько для меня делаете, Джуд. Отправились к Ральфу Рогану, а ведь он опасный человек, с дрожью в голосе продолжала Кейт.

— Я велел ему оставить вас в покое. Кейт, вы спросили мисс Форсайт, можете ли остаться у нее на пару ночей? И что с установкой сигнализации?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению