Когда мы вместе - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэй cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда мы вместе | Автор книги - Маргарет Уэй

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Райф, — услышал он ее тихий, хриплый шепот.

Опытная актриса, играющая свою роль? Из его горла вырвалось рычание, и он резко притянул ее к себе, обняв рукой за талию.

Сладкие, запретные губы!

— Райф.

— Не время для разговоров, — прошептал он, сжимая ее еще крепче.

Элли доверчиво приоткрыла рот навстречу его губам. Его язык соприкоснулся с ее маленьким, шелковистым язычком. Она закрыла глаза, откинув голову назад. Ему хотелось сорвать с нее одежду и утолить страстное желание прямо здесь.

В теле Райфа полыхал огонь. Он не думал, что слишком сильно сжимает ее в объятиях, причиняя ей боль.

Райф смутно помнил, как лифт остановился и двери открылись. Элли прижалась к нему, обвив руками его шею, словно боялась упасть. Он вышел, увлекая ее за собой, сделал несколько шагов по коридору, затем вновь приник к ее губам. Она дарила ему эликсир жизни. На стене горели бра. Никого не было видно, хотя на каждой площадке располагалось по четыре квартиры. Райф почувствовал, как она дрожит от нетерпения, и провел рукой по ее груди. Он вспомнил их первую ночь в просторной спальне Опал-Даунс. Она была неистовой. Его маленькая девственница.

Она была неистовой и сейчас. Нужно что-то делать, подумал Райф, сердясь на себя, но не в силах рассуждать здраво, пока Элли обнимала его. Если бы Жанет Масси не было дома, он отнес бы Элли прямо в постель. Для женщины такая страсть была удивительной, безумной. Его разум говорил одно, однако тело делало совершенно другое. То, о чем он долго размышлял в отчаянии, оказалось правдой: Элли стала его плотью и кровью. Он напомнил себе, что приехал сюда, потому что она нуждалась в его помощи и заботе.

Мысль о том, что Элли нуждается в защите, отрезвила Райфа.

— Заходи в квартиру, Элли, — сказал он, его голос звучал властно.

— Я не хочу, — возразила Элли.

Она видела, как страсть в его глазах постепенно перешла в непреклонную решимость.

В ту же секунду Райф заметил темную фигуру за спиной Элли, которая двигалась к лестнице. Загадочная тень была с ног до головы укутана в черный плащ, но Райф мог с уверенностью утверждать, что тень принадлежала мужчине.

— Эй, ты, — крикнул он резко. — А ну-ка стой!

Он обхватил Элли за плечи и подтолкнул ее к дверям квартиры.

— Зайди внутрь и оставайся там. Вызови полицию.

— Нет, Райф! — Она мгновенно поняла, что происходит. Фигура в черном выглядела весьма зловеще. — У него может быть оружие.

— Если это тот, о ком я думаю, я разделаюсь с ним голыми руками.

Жизнь преподала Райфу немало ценных уроков. Один из них заключался в том, как постоять за себя при любом раскладе сил.

Он бросился вперед, не заботясь о собственной безопасности, слыша только торопливую дробь шагов несколькими пролетами ниже. Инстинктивно он был уверен, что гонится именно за тем человеком, который преследовал Элли. Жильцы дома спали. Все двери были закрыты, лифт был пуст.

Только он и я, думал Райф, летя вперед. Даже если он ошибся, парню в черном нечего было делать в здании. Судя по очертаниям, незнакомец был невысоким, но физически развитым мужчиной. Райф мысленно попытался пририсовать фигуре в плаще лицо. Все сходилось: Мэт Харпер. Слишком хорошо он подходил под описание. Расстроенный тем, что не может схватить преступника, детектив Мид как-то пожаловался ему: «Возможно, сейчас парень сидит и пишет очередное гнусное письмо». Больше он уже ничего не напишет, усмехнулся про себя Райф, и эта мысль придала ему сил.

Преследуемый сбросил плащ. Райф перепрыгнул через кусок материи. Его длинные ноги и хорошая физическая форма сделали свое дело: он почти догнал свою добычу. Они пролетели три этажа. В ярости Райф прыгнул вперед. Его гнев был тем более ужасен, что дело касалось его лично. Он схватил парня за шею и встряхнул его, желая выплеснуть ненависть в хорошей драке. К его огромному изумлению, беглец прикинулся жертвой и истошно заорал: «Помогите!» Он даже пригнул голову, закрыв ее руками, словно ожидал, что Райф будет его бить. Но Райф был чужд жестокости по природе. Он грубо развернул своего пленника и взглянул ему прямо в лицо.

— Какого черта ты тут делаешь? — прорычал он.

Мэт Харпер издал сдавленный смешок и потер шею.

— Проклятье, вы, богатые скотоводы, все такие сумасшедшие? — Из его горла вновь вырвался хриплый булькающий звук.

— Да, когда кто-то угрожает нашим женщинам, — презрительно бросил Райф.

— Она твоя женщина? — Харпер с кривой усмешкой взглянул на Райфа. — Вы могли покалечить меня, мистер Кэмерон.

— Я и сейчас могу, — предупредил Райф. — Что ты делал у квартиры Элли?

— Я сделал глупость, — признал Харпер. — Но, черт, ничего постыдного я не замышлял. Я присматривал за Элли, с тех пор как за ней начал охотиться какой-то псих.

— О да, разумеется… Не выводи меня из себя.

— Эй, мистер, я говорю правду! — Харпер гордо вскинул красивую голову. — Мне небезразлична судьба Элли Кинросс. Она единственная, кто относился ко мне по-дружески.

Райф мрачно кивнул.

— В таком случае ты выбрал наихудший способ отблагодарить ее за дружбу. Твоя вина очевидна, Харпер. Даже запах твоего пота свидетельствует против тебя. Ладно, к твоему сведению, я произвожу гражданский арест. Элли уже вызвала полицию. Когда полицейские приедут, расскажешь им свои небылицы.

Черные глаза Харпера сверкнули.

— Вы тоже не выйдете из этого дела чистеньким, мистер Кэмерон. Существуют законы о нападении.

— Готов поспорить, никто не удосужится заглянуть в них. Я хотел поймать тебя, Харпер, и поймал. А теперь ты пойдешь со мной. Мы вернемся наверх, и ты спокойно подождешь приезда полиции.

— Ах, какой герой, — жеманно протянул Харпер.

— Заткнись, — Райфа передернуло от отвращения.

Он завернул руку Мэта за спину.

— А теперь иди. Попробуешь сбежать — сверну шею. Запомни это хорошенько.

Они почти достигли первой лестничной площадки, как вдруг наверху появилась Элли.

Увидев Харпера, она без сил прислонилась к стене.

— Господи, Райф, — простонала она, — все-таки ты оказался прав.

При ее словах судорога исказила точеные черты Мэта Харпера.

— Прав в чем, Элли? — воскликнул он и всхлипнул, испытав некое подобие стыда при виде ее потрясенного лица. — Я не хотел ничего дурного, клянусь. Твой друг-качок ни с того ни с сего прыгнул на меня с разбегу и сбил с ног. За что? За то, что я охранял тебя. Я охранял тебя с тех пор, как началась история с анонимными звонками и письмами.

— Возвращайся наверх, Элли, — приказал Райф, не обращая внимания на оправдания Мэта.

Но Элли неожиданно рванулась вперед, не чувствуя больше страха, вся во власти слепой ненависти. Мэт все это время лгал. Конечно, он лгал. Как она сама не догадалась? Из-за него она несколько месяцев жила как в аду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению