Лондонские мосты - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Паттерсон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лондонские мосты | Автор книги - Джеймс Паттерсон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Мне всегда нравилась Кайла, и, признаюсь, я даже немного побаивался ее. Почему? Мы разговаривали, а вопрос этот не выходил у меня из головы. Я заметил, что она похудела — неудивительно, все время на ногах, а район у нее большой, — и это пошло ей на пользу. И откуда только такие мысли?

— Что ты стоишь? — уловив мое смущение, сказала Нана. — Садись, поговори с нами.

— Пора. — Кайла со вздохом поднялась с дивана. — Уже поздно.

— Ну вот, получается, я испортил вам вечер…

Мне вдруг захотелось, чтобы Кайла не уходила. Потянуло поговорить о чем-то обыденном, простом, а не о Волке и угрозах террористов.

— Вы ничего не испортили, Алекс. Не корите себя. Но мне еще нужно успеть побывать в двух домах.

Я посмотрел на часы:

— В такое-то время? И когда же вы закончите? Знаете, что я вам скажу — вы просто сумасшедшая.

— Может, и сумасшедшая. — Кайла пожала плечами. — Наверное, вы правы. — Она расцеловалась с Наной и направилась к выходу. — Берегите себя. И не забудьте про анализы.

— С памятью у меня все в порядке, — добродушно проворчала Нана и, подождав, пока дверь за Кайлой закроется, повернулась ко мне: — Да, Алекс, мисс Коулс редкая женщина. Ты ведь и сам это знаешь? По-моему, она заходит сюда еще и на тебя посмотреть. По крайней мере у меня сложилось такое впечатление. Можешь не соглашаться, но я уверена, что не ошибаюсь.

Подобная мысль посещала и меня.

— Тогда почему она так быстро уходит?

Нана нахмурилась и укоризненно покачала головой:

— Не догадываешься? А ты хоть раз попросил ее остаться? И почему ты всегда пялишься на нее, когда она здесь? В чем дело? Может, Кайла как раз та женщина, которая тебе и нужна? Не спорь. Ты ее побаиваешься, а это не так уж плохо.

Я задумался над словами Наны, но так и не сообразил, что ответить. После длинного и беспокойного дня мозг просто не мог связать концы с концами.

— Ты действительно чувствуешь себя хорошо?

— Алекс, мне восемьдесят три года. Может ли в таком возрасте человек действительно хорошо себя чувствовать? — Нана поцеловала меня в щеку и отправилась к себе. — Ты и сам, между прочим, не становишься моложе, — бросила она через плечо.

Хорошо, что напомнила.

Глава 38

Не все в тот вечер отправились спать.

Ласке никогда не удавалось держать под контролем так называемые основные инстинкты и физические потребности. Иногда это пугало его — ведь неспособность контролировать себя есть слабость, — а иногда заводило. Опасность, риск, острые ощущения, прилив адреналина. Именно в такие моменты Ласка чувствовал, что живет, а не прозябает. Выходя на охоту, готовясь убить, он ощущал такой приток сил, энергии, что просто не мог ничего с собой поделать.

Шейфер хорошо знал Вашингтон еще с тех времен, когда работал в британском посольстве, особенно небогатые районы, потому что именно там в прошлом чаще всего находил свою добычу.

В тот вечер Ласка отправился на поиски приключений. Он снова чувствовал себя живым. В жизни опять появилась цель.

Сидя за рулем черного «меркурия», Шейфер объехал вокруг Южного Капитолия. Шел мелкий, противный дождь, и на глаза Ласке попалась лишь парочка страхолюдного вида шлюшек. Тем не менее одна из них успела перехватить его взгляд.

Он еще пару раз объехал квартал, проверяя девочек и изображая из себя копа, и в конце концов подкатил к одной черной, предлагавшей свои прелести возле популярного ночного клуба «Нэйшн». На ней было серебристое бюстье, такого же цвета короткая юбчонка и туфли на платформе.

Самая лучшая новость: ему приказали устроить охоту в Вашингтоне именно этой ночью. Так что полковник всего лишь исполнял полученные от Волка инструкции. Делал свою работу. Стоило ему опустить стекло, как девчонка тут же дерзко выпятила грудь. «Наверное, думает, что острые, нахально торчащие свежие соски делают ее хозяйкой ситуации. Интересный может получиться поединок», — подумал Шейфер. Перед тем как выйти из дома, он надел парик и вымазал лицо и руки черной краской. В голове надоедливо и настырно звучала мелодия старой песенки, названия которой он не помнил, только одну строчку: «Мне нравится так, как нравится, — вот так».

— Они у тебя настоящие? — спросил он, когда девчонка наклонилась к окну.

— Настоящие. Сама недавно проверяла. Или хочешь лично попробовать? Нравится? Не прочь пощупать? Знаешь, это можно устроить. Прокатимся? Но только вдвоем, милый.

Шейфер улыбнулся, вступая в игру, правила которой знал слишком хорошо. Шлюха если и заметила, что он белый, виду не подала. Этих ничем не проймешь. Что ж, посмотрим.

— Запрыгивай. Мне хочется проверить тебя всю. Сверху донизу. Устроить тест-драйв.

— С тебя сотня, — сказала она и вдруг сделала шаг от машины. — Как, устраивает? Потому что за меньше…

Шейфер продолжал улыбаться:

— Если они настоящие, сотня твоя. Без проблем.

Девчонка открыла дверцу и плюхнулась на переднее сиденье. С духами у нее вышел явный перебор.

— Смотри сам, дорогуша. Они вроде как маленькие, но такие сладенькие. И все твои.

Шейфер рассмеялся:

— Ты мне нравишься. Только не забудь, что сказала. Впрочем, я напомню.

«Они все мои».

Глава 39

В полночь я заступил на дежурство и почти сразу же выехал по вызову в Саут-Ист. Как будто и не уходил из департамента полиции. Квартал был мне знаком и состоял в основном из вытянувшихся друг за другом вдоль Нью-Джерси-авеню белых домиков с террасами, многие из которых пустовали. У места преступления собралась немалая толпа, где мелькали как лихого вида молодчики, так и детишки с велосипедами, не спешившие домой, несмотря на поздний час.

Какой-то парень в шапке в стиле растафари и с множеством дредов кричал полицейским из-за желтой оградительной ленты:

— Эй, ты слышишь эту музыку? Нравится? Это музыка моего народа!

Сэмпсон встретил меня у одного из домов с разваливающейся террасой.

— Как в старые добрые времена, верно? — проговорил он, качая головой. — Потому и прикатил, а? Соскучился по настоящей работе? Хочешь вернуться в департамент?

Я взмахнул рукой.

— Точно. Мне только этого и не хватает. Ночных вызовов да трупов.

— Я так и подумал. Мне бы их тоже недоставало.

У двери в дом, в котором обнаружили тело, стояли двое полицейских. Впрочем, самой двери не было, так что охраняли они дверной проем.

— Это Алекс Кросс, — сообщил патрульным Сэмпсон. — Слышали о нем? Тот самый Алекс Кросс.

— Доктор Кросс.

Полицейский почтительно отступил в сторону, пропуская нас внутрь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию