Джек и Джилл - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Паттерсон cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джек и Джилл | Автор книги - Джеймс Паттерсон

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

– Кристина, с вами все в порядке? – спросил я женщину. Она хотела что-то ответить, но голос не повиновался ей.

– С ней все нормально, приятель. Она крепкий орешек. Все хорошо, – скороговоркой, невнятно проговорил Дэнни. «Сехршо» – выходило у него. – Это мне тут хреново. И вообще, разговор идет обо мне, – напомнил он.

– Я понимаю, что ты здорово устал, Дэнни. – Я подозревал, что у него сейчас начинается приступ головокружения, и внимание его рассредотачивается.

– Да, ты все правильно понял. Может быть, ты поделишься еще каким-нибудь сокровищем мудрости относительно моего иллюзорного поведения?

Хлоп! Он неожиданно и резко пнул ногой входную дверь, и она захлопнулась. Импульсивное поведение. Я определенно становился участником этой вечеринки. Невзирая на плохое самочувствие, Дэнни продолжал следить за разделявшим нас расстоянием и не опускал оружия.

– Я стреляю из этой хреновины достаточно хорошо, – вновь повторил он, словно боялся, что я пропустил мимо ушей его первое предупреждение. Это лишь укрепило мои подозрения относительно его паранойи, возбудимости и нервозности.

Больше всего его заботило, как я отношусь к нему и насколько правильно оцениваю его поведение. Меня смущали сейчас сведения о его настоящем отце. Полицейский, оставивший жену с крошечным ребенком на руках. Я узнал об этом только по дороге сюда. Теперь мне многое становилось понятным.

Я вынужден был напомнить себе, что этот жалкий тщедушный ребенок – настоящий убийца. Ненавидеть это дьявольское отродье для меня труда не составляло. И все равно меня не отпускало грустное и трагическое чувство. Он казался живым воплощением безумия, замешанного на одиночестве.

– Я верю, что ты прекрасный стрелок, – по-прежнему тихо проговорил я, уже зная, что именно эти слова он хотел бы от меня услышать.

Я верю тебе.

Я верю в то, что ты – хладнокровный убийца. Я верю, что ты настоящий молодой монстр. Чей-то неоплаченный долг и чья-то неискупленная вина.

И еще я верю в то, что, возможно, мне придется убить тебя раньше, чем ты попытаешься расправиться со мной или с Кристиной Джонсон.

Глава 100

Я рассматривал надпись на рубашке Дэнни. «Счастье, счастье. Радость, радость». Я знал, откуда это слова.

Они взяты из детской телепередачи «Патефон-автомат». Ее очень любят Деймон и Дженни. И я в какой-то степени тоже. Это чисто семейный сериал, который наверняка вызывал у Будро бешенство.

Сейчас он ухмылялся, глядя на меня! И взгляд при этом у него был безумный.

Потом он заговорил тихим голосом, передразнивая мои заботливые интонации. Чувства Дэнни были обострены, и от него веяло жестокостью. Это снова меня насторожило. Мне хотелось тут же броситься на него и вырубить.

– Тебе не к чему шептать. Здесь все равно никто не спит, кроме привратника Джорджа.

Он засмеялся страшным и совершенно неуместным смехом. Настоящий психопат. Дэнни был убийцей до мозга костей, даже в свои тринадцать лет.

– С вами все в порядке? – снова обратился я к Кристине.

– Нет, не совсем, – прошептала она.

Заткнитесь, мать вашу! – заорал он, обращаясь к нам обоим. Он перевел пистолет на Кристину, а потом снова на меня. – Если я что-то сказал, значит, так оно и будет.

Я понял, что пистолет у него мне отнять не удастся. Надо придумать что-то другое. Дэнни выглядел так, что, казалось, еще чуть-чуть, и он не выдержит.

Я решил действовать немедленно.

Сосредоточившись на подростке, я пытался определить его слабое место. Но, наблюдая за ним, я соблюдал осторожность, чтобы он этого не заметил.

Затем я сделал несколько медленных шагов в сторону окна гостиной. Здесь стояла низкая табуретка, какие в Африке когда-то применяли для дойки скота. Выглянув на улицу, я увидел, что полицейские расположились в шахматном порядке на лужайке, соблюдая, однако безопасную дистанцию. Отсюда хорошо были видны их щиты, плексигласовые забрала, бронежилеты и оружие. Господи, ну и картинка! И все это из-за одного сумасшедшего подростка.

– Только не вздумай шутить, – обратился он ко мне через комнату.

Но я уже задумал одну шуточку, малыш Дэнни. И даже приступил к ее выполнению. Ты еще не понял этого? Значит, ты не настолько умен, как воображаешь, подонок!

– А почему бы и нет? – спросил я, но ответа не последовало. Он явно собирался убить нас. А что ему еще оставалось делать?

У меня была веская причина подойти к окну. Таким образом, я и Кристина Джонсон оказывались по разные стороны комнаты.

И я уже почти этого добился.

Но Будро, похоже, ничего не заметил.

– Что ты сейчас обо мне думаешь? – прорычал он. – Насколько я выигрываю в сравнении с этими задницами Джеком и Джилл? И с великим Гэри Сонеджи? Можешь говорить начистоту. Я не обижусь, потому что не подвержен никаким чувствам.

– Тогда поговорим начистоту, раз уж тебе этого хочется. Ни один из убийц не производил на меня впечатления, и ты не исключение.

Его рот скривился в усмешке:

– Правда? В таком случае, ты меня тоже не впечатляешь, дерьмовый доктор Кросс. Однако, оружие-то у меня!

Дэнни Будро уставился на меня, и его глаза за стеклами очков скосились еще больше. Зрачки стали крошечными, как следы от булавочных уколов. Мне показалось, что он готов пристрелить меня прямо сейчас. Сердце мое бешено заколотилось, и я посмотрел на Кристину Джонсон.

– Мне придется убить тебя, и ты это знаешь, – заявил он с таким выражением, словно затеял свой безумный спектакль только ради этого. Неожиданно в его голосе зазвучали нотки муки и усталости. Вот это было уже нехорошо. – Тебе и Кристине предстоит погибнуть.

Он перевел взгляд на нее, и его глаза превратились в две темные дыры:

– Черная сука! Подлая, трусливая тварь! Ты посмела обидеть меня возле своей поганой школы! Как ты осмелилась не уважать меня? – злился он.

– Это неправда! – вступила в разговор Кристина. – Я пыталась защитить гуляющих детей. И к тебе это не имело никакого отношения. Я ведь не знала, кто ты. Откуда мне было знать?

Дэнни яростно топнул ногой. Он был раздражен, нетерпелив и не собирался ничего прощать. Злобный маленький засранец.

– Нечего повторять то, что мне давно известно! А то, о чем я думаю, тебе никогда не узнать. В мою голову тебе не проникнуть. Да и никому это не удастся!

– А с чего ты взял, что тебе надо кого-то убивать? – обратился я к нему.

Он сверкнул стеклами очков и вновь направил пистолет на меня:

– Не смей корчить из себя врача!

– Даже не собирался. – Я покачал головой. – Только врать не надо. Я не люблю людей, способных на дешевые фокусы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению