Джек и Джилл - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Паттерсон cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джек и Джилл | Автор книги - Джеймс Паттерсон

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Султан густого черного дыма взвился к стеклянному потолку и металлическим конструкциям.

В воздухе пронесся запах горящих человеческих волос. Отовсюду слышались крики и визг, и я не мог даже приблизительно представить себе, сколько человек пострадало. Президента в этой свалке не было видно.

Бомба разорвалась совсем рядом со сценой. Почти в том месте, где президент обменивался рукопожатиями и приветствиями перед началом выступления. Звон от страшного удара все еще закладывал мне уши.

Я отчаянно пробирался к сцене, стараясь не думать о том, сколько людей покалечено или вообще погибло. До сих пор мне не удавалось рассмотреть президента и миссис Бернс, поскольку мне мешал дым и тела, неожиданно пришедшие в движение. Сюда же, к месту побоища, пытались проникнуть и телевизионщики.

Наконец, я увидел плотную группу агентов Секретной Службы, закрывающую президента. Он устоял на ногах и был цел и невредим. Агенты начали вместе с ним передвигаться в безопасное место. Телохранители действовали, как живой щит, оберегая президента, который, в общем-то, не пострадал.

Я вытащил «глок», направил его стволом вверх и выкрикнул:

– Полиция!

Несколько агентов и полицейских последовали моему примеру: мы дублировали друг друга. В этой суматохе следовало постараться не подстрелить случайно кого-нибудь из публики или самому не схватить пулю. Несколько людей в толпе истерично кричали.

Я продолжал проталкиваться к юго-западному выходу, через который президент и вошел в зал. Пути отхода были определены заранее.

За красным светящимся указателем «Выход» начинался бетонный тоннель, идущий к парковочной площадке для избранных гостей, расположенной с той стороны здания, которая выходила на набережную. Здесь уже стояли и поджидали нас бронированные автомобили. «А что еще нас может здесь поджидать?» – подумалось мне. «Внимание!» – твердил мой внутренний голос. Джек и Джилл всегда опережали нас на шаг. Сейчас они промахнулись. Почему?

Ведь они никогда не допускали ошибок. Я находился в дюжине ярдов от президента и его охранников, когда меня вдруг озарила догадка. Я понял то, что кроме меня не было понятно никому.

Измените маршрут выхода! – заорал я им вслед. – Срочно измените маршрут!

Глава 91

Мой отчаянный призыв никто не услышал, да и сам я в этой свалке едва слышал себя. Внутри Мэдисон-сквер Гарден стоял невообразимый шум.

Тем не менее, я продолжал прорываться вперед, стараясь не отстать от плотной группы охранников президента, которые с моей выгодной позиции смотрелись, как толпа, сгрудившаяся вокруг боксерского ринга во время проведения ответственного боя. Поднимающиеся клубы дыма от взрыва, закрывавшие временами яркие софиты, производили ошеломляющий цветовой эффект.

– Измените маршрут! – снова и снова взывал я. – Измените маршрут!

Наконец-то, мы достигли бетонного тоннеля, в котором каждый звук, отражаясь от стен, рождал гулкое причудливое эхо. Я держался сразу же за последним из секретных агентов.

Не идите этим путем! Остановите президента! – тщетно кричал я.

Тоннель был полон припозднившихся гостей и дежуривших здесь охранников. Мы с трудом проталкивались против течения направлявшейся в зал толпы.

Маршрут менять было уже слишком поздно. Я продвигался все ближе к президенту и миссис Бернс, не переставая выискивать во встречной толпе лицо Кевина Хокинса. Возможность помешать ему пока оставалась достаточно реальной.

На лицах всех попадавшихся навстречу людей застыл ужас, вызванный шоком. Они, в свою очередь, потрясенно таращились на меня. И тут, в самой середине тоннеля, прозвучало несколько громких хлопков. Выстрелы!

Казалось, что все пять выстрелов прогрохотали прямо внутри группы охранников. Видимо, кому-то удалось-таки прорвать цепь телохранителей. Мое тело обмякло, словно пули попали в меня.

Пять выстрелов. Сначала три подряд, потом, с короткими интервалами, еще два.

Я не видел, что происходило впереди, но тут до моего слуха донесся леденящий душу звук: отчаянный и дикий человеческий вопль.

Пять выстрелов!

Три – а потом еще два.

Крик шел оттуда, где я последний раз мельком заметил президента. Оттуда, где прозвучали выстрелы.

Я проталкивал свое тело, вкладывая весь вес в движение вперед, стараясь добраться до эпицентра безумия.

У меня было такое чувство, словно я вырываюсь из зыбучих песков, пытаясь освободиться. Я лез вперед уже на пределе своих возможностей.

Пять выстрелов. Что же произошло там, впереди?

И тут я, наконец, увидел. Я охватил взглядом все сразу.

В горле у меня пересохло, и заслезились глаза. В тоннеле-бункере повисла странная тишина. Президент лежал на сером бетонном полу. Он был весь залит кровью, которая ручейками стекала по его белой рубашке. Лицо побледнело, словно от него отхлынула кровь, а возможно, это было следствием ранения в шею. С того места, где я находился, точно определить было невозможно.

Все выполнено в виде расстрела. В виде казни.

Профессионально.

Джек и Джилл, ублюдки!

Это была их схема, или что-то очень близкое к ней.

Я снова двинулся вперед, грубо отшвыривая людей со своего пути. Я увидел Дона Хамермана, Джея Грейера и Салли Бернс. Все окружающее выглядело, как в замедленной съемке.

Салли Бернс пыталась дотянуться до мужа. Сама Первая леди, казалось, не пострадала. Оставалось пока неизвестным, была ли и она мишенью. Может быть, целью для Джилл? Агенты Секретной Службы сдерживали миссис Бернс, окружив ее со всех сторон. Они пытались изолировать ее от места кровопролития, от мужа, от любой возможной опасности.

В тот же момент я разглядел еще одно тело. Я испытал такой удар, словно кто-то изо всех сил пнул меня в живот. Никто не предполагал такой ужасной развязки.

Рядом с президентом лежала женщина! Пуля продырявила ей правый глаз. В горле зияла вторая рана. Казалось, она уже мертва. Рядом с телом валялся полуавтоматический пистолет.

Убийца?

Джилл?

А кто же еще это мог быть?

Мои глаза снова вернулись к неподвижному телу президента Бернса. Я боялся, что он уже умер. Полной уверенности у меня не было, хотя раза три в него должны были попасть. Я увидел, что Салли Бернс наконец-то удалось добраться до мужа. Потеряв контроль над собой, она рыдала, и была не единственной, кто проливал слезы.

Глава 92

Джек сидел и равнодушно наблюдал за целой вереницей легковушек и трейлеров, застрявших на Западной улице перед въездом в тоннель Холланд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению