Совсем другая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Дарси cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Совсем другая жизнь | Автор книги - Эмма Дарси

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Наконец они сели передохнуть.

— Спасибо большое, Хэмиш, что привез меня сюда. Я очень давно хотела здесь побывать.

Он взял камень и бросил его в воду. Долго наблюдал за разбежавшимися по воде кругами и только потом ответил:

— Здесь есть отличное место для рыбалки. Я вам потом покажу.

— Было бы здорово.

Он кивнул и снова умолк.

Еще несколько минут прошло в молчании. Энджи посмотрела на часы.

— Наверное, нам пора ехать обратно. Уже почти пять.

— Там будет она, — пробормотал сквозь зубы Хэмиш и наклонился, чтобы поднять еще один камень.

Швырнул его в воду с большей силой.

— За что ты не любишь Диану? — тихо спросила Энджи.

Он проницательно посмотрел на нее.

— Вам она тоже не нравится.

Возразить Энджи не могла. Крыть нечем.

— Мама говорила, что она как крокодил.

Впервые он упомянул о матери. Энджи стиснула зубы, боясь сказать что-нибудь не то.

— Я слышал, как она говорила это папе, — продолжал он. — Даже не говорила, а кричала.

— Может быть, ты не понял и мама говорила о чем-то другом, — мягко сказала Энджи.

Он мрачно взглянул на нее.

— Нет, это правда. Мама говорила, что Диана лежит на берегу и ждет, когда папа подойдет поближе, и, как только он подойдет, она бросится и схватит его.

Что ж, вполне адекватное описание Дианы Вестлейк. Но Хэмишу нужно помочь развеять его страхи.

— Не думаю, что твой папа из тех людей, которые так легко позволяют крокодилам себя схватить. Разве он не осторожен с ними?

— Да. Но она все равно продолжает приезжать, неуверенно ответил Хэмиш. — Как будто к себе домой.

— Ну, может быть, твой папа позволяет ей так свободно приезжать, потому что знает, что у нее нет зубов?

Он посмотрел на нее сначала испуганно, потом расхохотался.

— Но, Энджи, она же не беззубая!

— Тогда, значит, ее зубы не способны его достать.

Хэмиш заулыбался, успокоившись. Энджи оставалось только надеяться, что это не просто ее выдумка.

— Хэмиш… Энджи… — раздалось на реке, и они оба дружно повернули головы на зов.

— Мы здесь, за поворотом, папа, — откликнулся Хэмиш.

Энджи вскочила с валуна, на котором они сидели, изумленная внезапным появлением Тейлора. Он с Дианой или нет?

Застучали лошадиные копыта. Всадник быстро приближался. Выехал из-за поворота и резко осадил коня, увидев стоящих рядом Хэмиша и Энджи. Быстро окинул взглядом Энджи с ног до головы.

— С тобой все в порядке? — встревоженно спросил он.

— Конечно, в порядке, папа, — ответил за нее Хэмиш. — Я за ней присматривал.

Тейлор посмотрел на сына, и его сжатые губы раздвинулись в улыбке.

— Отлично, Хэмиш. Энджи еще не очень хорошо ездит верхом. Я не был уверен, знаешь ли ты об этом.

Он приехал, чтобы удостовериться, что с ней все в порядке! Невзирая ни на какую Диану с ее намерениями!

Энджи невольно заулыбалась.

— Я вполне нормально доехала сюда. Хэмиш ехал рядом.

— Все равно, мало ли что может случиться, — все-таки возразил Тейлор, но видно было, что он успокоился. Может быть, когда-нибудь Энджи и сможет сравняться с ним. Во всем.

— Энджи ведь не глупенькая какая-нибудь, папа, — подал голос Хэмиш.

Замечание сына вызвало у Тейлора улыбку, от которой у Энджи сладко замерло сердце.

— Ты прав. Честно признаться, Энджи — самая умная женщина, которую я когда-либо встречал. — Его голубые глаза тепло и радостно смотрели на нее.

— Ага. Она на самом деле умная, — согласно кивнул Хэмиш.

Шум мотора самолета над ними заставил всех троих поднять головы. Они проводили «сессну» взглядами в полном молчании, пока самолет не скрылся за деревьями.

Хэмиш заговорил первым.

— Она уехала, — изумленным тоном произнес он и недоуменно посмотрел на отца. — Это ты велел ей уехать, папа?

Тейлор нахмурился.

— С соседями никогда нельзя так поступать. Нужно быть гостеприимными.

— Да, я знаю. — Он пнул попавшийся под ноги камешек. — Но просто она обычно остается.

— Полагаю, она решила на этот раз вернуться домой.

Взгляд Тейлора, пронзительно-голубой, обратился к Энджи, изгоняя прочь все страхи и сомнения, вызванные приездом Дианы Вестлейк. Энджи, вся трепеща от радости, посмотрела ему в глаза. Нет, никакой двойной игры здесь быть не может. Он остается с ней.

— Это потому, что ты поехал сюда за Энджи?

Вопрос Хэмиша мгновенно и резко вернул их к действительности. Они совсем было забыли о присутствии рядом с ними ребенка. Нервы Энджи натянулись. Неужели они себя выдали с головой? Вдруг мальчик заметил или почувствовал: между ними что-то есть? На его лице появилось явно подозрительное выражение.

— У Дианы могла быть масса причин вернуться домой, Хэмиш, — спокойно ответил Тейлор. — Наша обязанность — отвечать за своих работников. Ответственность — прежде всего. Думаю, Диана поняла, почему я поехал сюда.

— За Энджи, — подчеркнуто сказал Хэмиш.

— Да, — кивнул Тейлор.

Хэмиш выглядел невероятно довольным. Он посмотрел на Энджи, в его глазах прыгали веселые искры.

— Может быть, это ты вышибла крокодилу зубы, Энджи? — Он засмеялся и пощелкал зубами, потом расхохотался звонко и свободно, словно огромная тяжесть свалилась с его плеч.

Тейлор непонимающе посмотрел на обоих.

— О чем это вы?

— Это так, местная шутка, — облегченно улыбаясь, ответила Энджи. Да, она на самом деле оказалась палкой в колесе Дианы! Хэмиш не против, если его папе понравится учительница, лишь бы крокодил остался без зубов.

— Да, папа, это так, местная шутка, — повторил он за ней. — Здорово, что Энджи поехала со мной.

Тейлор улыбнулся.

— Это была хорошая идея, Хэмиш, но нам пора домой.

— Поехали. Я привязал лошадей к старой иве.

И он с высоко поднятой головой зашагал вперед.

И больше не пинал камни, попадавшиеся по дороге.

Энджи двинулась было за ним.

Тейлор поймал ее руку, отчего по всему ее телу разлилось блаженное тепло. В его глазах был веселый вопрос.

— А меня можно посвятить в ваши секреты?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению