Рискнуть и выиграть - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Дарси cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискнуть и выиграть | Автор книги - Эмма Дарси

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Разбирая сумку и раскладывая вещи в своей комнате, Люси вернулась к размышлениям о сложившейся ситуации. Отринутое на время чувство вины за то, что не воспользовалась случаем и не рассказала Джеймсу правду, вновь охватило ее, и Люси совершенно ясно поняла: мать обманывать она не станет. Она пока не скажет о своей беременности, но честно признается, что Джеймс — ее босс и как много для нее значат их отношения.

Люси очень хотелось, чтобы мама поняла и поддержала ее, а не осудила. Наверное, она ждет слишком многого… Но чего тогда стоят их отношения, если она боится довериться самому родному человеку и не надеется хотя бы на сочувствие? Пусть это слабость с ее стороны, но она так устала быть независимой и сама справляться с проблемами. Да, у нее есть Джош — о таком друге можно только мечтать! — и он всегда придет на помощь, но… маму не заменит никто.

В глазах Люси вскипели слезы, и она сердито сморгнула их. Что ж, если их отношениям с матерью суждено пройти проверку, то этот час настал. Она направилась в кухню, полная решимости ничего не скрывать, кроме беременности. Пока.

Часы, проведенные в разговорах с матерью, неожиданно помогли Люси вернуть равновесие и заполнить душевную пустоту. К ее большому облегчению, Рут лишь несколько раз нахмурилась, но вслух не высказала никаких замечаний.

— Ты его очень любишь, да? — Это было скорее умозаключение, а не вопрос. При этом во взгляде матери было такое понимание, на которое Люси и не рассчитывала.

Люси устало прикрыла глаза.

— Да, мам, очень, — охрипшим голосом ответила она. — Я влюбилась в него с первой встречи. Все это время я жила ради того, чтобы ходить на работу и видеть его. И сейчас ничего не изменилось.

Рут кивнула.

— Ну а Джеймс? Он любит тебя, дочка?

— Он не произносил этих слов, но его отношение… Если это не любовь, тогда не знаю.

— Что ж, надеюсь, у тебя все сложится хорошо. — Рут замолчала, но в глазах ее было сомнение. — Мне не хотелось бы стать той жилеткой, в которую ты будешь плакаться. Мне так радостно видеть тебя красивой, светящейся от любви. Но что, если…

— Все плохо обернется? — Впервые Люси озвучила свои страхи.

Рут печально вздохнула.

— Эти служебные романы так недолговечны… Когда люди работают бок о бок, между ними невольно возникает чувство близости. А если он решит закончить ваши отношения и начнет встречаться с кем-то другим, как ты поступишь?

Боль разлилась по всему телу Люси. Она не представляла себе, что Джеймс сможет уйти от нее к очередной Баффи. Это убьет ее.

— Что ты сделаешь, Люси? Куда пойдешь? — настаивала на ответе обеспокоенная Рут.

— Я не хочу думать об этом. Во всяком случае, пока не окажусь перед фактом, — решительно ответила Люси. — Я не хочу заранее думать о плохом, мам, — взмолилась она.

— И не надо, — быстро согласилась Рут. — Но не забывай, Джеймс — твой босс…

— Я не забываю. Его это тоже сдерживало долгое время. — До тех пор, пока я не спровоцировала его. Люси поспешила отогнать неприятные мысли и добавила: — Он хотел приехать в эти выходные, чтобы познакомиться с тобой.

— Что ж, это добрый знак.

— Да, добрый, — согласилась Люси, стараясь, скорее, убедить себя, а не мать.

— И как? Приедет?

— Нет. Я отговорила его, ведь это твой день рождения…

— …и я ничего о нем не знала. До сегодняшнего дня.

— Мам, я не хотела, чтобы он неожиданно свалился тебе на голову.

— Не лукавь, ты просто не знала, как я отреагирую.

— Это было бы нечестно по отношению к вам обоим. Кроме того, мы ведь всегда проводим твой день рождения только вдвоем. Я сказала, что он сможет приехать в другой раз.

Рут улыбнулась.

— Буду с нетерпением ждать встречи.

Но будет ли этот «другой раз»?

Ее мать проявила такое понимание, что мысль об обмане сделалась совсем нестерпимой.

То, что она обманывает Джеймса, еще можно хотя бы если не оправдать, то объяснить ее желанием подольше оставаться с ним, но ради чего обманывать мать? Ведь если все закончится катастрофой, только она у Люси и останется. И это была та самая правда, в лицо которой она так долго не решалась посмотреть, но и игнорировать ее было больше нельзя.

Весь остаток дня в пятницу и всю субботу Люси неотступно думала об этом, стараясь изо всех сил выглядеть веселой и счастливой, чтобы не портить матери праздник.

Утром в воскресенье бремя лжи стало совсем невыносимым. Они сидели на кухне и пили кофе после позднего завтрака, когда Люси решилась.

— Мам… — Она подняла страдальческий взгляд. — Я не хотела тебе говорить… но и не сказать не могу.

Рут озабоченно нахмурилась.

— В чем дело, дочка?

Люси мучительно пыталась подобрать слова, чтобы ее новость не звучала столь шокирующе, но так и не смогла. В животе у нее все скрутилось в тугой узел, а сердце сжалось, как в тисках. Непроходимый ком перекрыл горло. Говори как есть, ведь суть одна, приказала себе Люси. Произнеси и покончи с этим.

— Я беременна.

Прямо на ее глазах лицо матери начало стареть и обвисать, становясь каким-то безжизненным. Это было даже хуже, чем Люси рассчитывала, но она была бессильна что-либо изменить.

Все повторилось. Люси оказалась в той же самой ситуации, которая исковеркала жизнь ее матери. Вина и стыд жгли ее, заставляя сожалеть о собственной неосторожности, о безрассудно выбранном опасном пути. Какой смысл объяснять матери, что она регулярно принимала контрацептивы и все произошло случайно? Она беременна, и этим все сказано.

Резко прозвенел дверной звонок, вернув обеих женщин из плена воспоминаний. Рут покачала головой, нахмурилась и с трудом поднялась со стула.

— Ты кого-нибудь ждешь? — спросила Люси.

— Это, скорее всего, Джин из соседнего дома. — Голос матери был глухим, а взгляд потухшим. — Она просила у меня несколько отростков герани, и я обещала ей дать.

Медленным, старушечьим шагом Рут направилась к двери. Как лунатик посреди ночного кошмара.

Люси закрыла глаза, опустила голову на сложенные на столе руки и стала ждать.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Они должны быть дома, убеждал себя Джеймс, нажимая кнопку дверного звонка. Он видел машину Люси на подъездной дорожке, что не оставляло сомнений: это дом Рут Уортингтон. Тем не менее он проверил адрес по телефонной книге и теперь точно знал, что не ошибся. Джеймс с удовлетворением окинул взглядом свой «порше», который он намеренно припарковал позади красного Орландо, чтобы заблокировать его.

Похоже, если кто и есть дома, он не торопится отпереть дверь. Джеймс был уже готов еще раз нажать кнопку звонка, решив, что его могли попросту не услышать, но передумал. Его не могли не услышать, потому что дом был действительно маленьким. Люси не солгала, дом был маленьким и очень ухоженным, как и небольшой садик и лужайка перед домом. Рут Уортингтон была, несомненно, хорошей хозяйкой, у которой все вещи всегда находились на своих местах и чистота была идеальной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию