Тайная подруга - читать онлайн книгу. Автор: Миранда Ли cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная подруга | Автор книги - Миранда Ли

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Процесс любви становился все приятнее – и рискованнее. До сих пор Сара думала, что предпочитает традиционную позу, позволяющую смотреть Нику в глаза и прижимать его к себе. Но сейчас он лег так, чтобы его руки оставались свободными, и играл с ее грудью и другими части ее тела. У Сары кружилась голова, и мир кружился в круговерти немыслимых ощущений.

Завершив, Ник не стал выходить из нее, и она чувствовала, как он медленно возвращается к жизни внутри ее. И он застонал, когда она сладострастно зашевелилась.

Его руки снова легли ей на грудь, и он стиснул пальцами ее соски. Она застонала от боли и наслаждения.

– Тебе нравится, – хрипло прошептал он над ее ухом.

– Да… Не знаю.

– Мне нравится, – пробормотал он и повторил.

– Еще, – задыхаясь, попросила она.

Он повиновался, и она едва не лишилась сознания от головокружения. Сейчас усилия Ника были решительнее, чем в прошлый раз. Облако жара накрыло ее, и на лбу выступили капли пота.

– Да, – повторяла она. – Да. Да!

Наконец она рухнула на кровать вниз лицом.

Ник опустился на нее.

Минуты две они лежали тяжело дыша, словно приклеившись друг к другу.

– Ты убедилась? – проговорил Ник с трудом. – Женщина может это делать много раз подряд. Я буду приходить к тебе весь день, если только ты захочешь.

Сара ослабела, когда до нее дошел смысл этого предложения.

– Кажется, – выговорила она, наконец, – сейчас мне нужен душ.

– Это неплохая мысль. Я составлю тебе компанию.

Глава пятнадцатая

Ник растянулся рядом со спящей Сарой, заложив руки за голову. Тело его получило свое, но разум был далек от состояния покоя.

Его план выжечь влечение к Саре не сработал. Наоборот, чем больше он был близок с ней, тем сильнее ее хотел.

Со времени их прибытия прошло тридцать шесть часов. За это время они покидали комнату только для того, чтобы окунуться в бассейн и перекусить.

Ник опять ощутил возбуждение, стоило ему вспомнить эротическое действо, имевшее место в бассейне, а также то, что было в кухне минувшим утром.

Позже Сара призналась, что ей никогда не приходилось заниматься сексом на гранитной скамье. Или в сидячем положении.

Судя по всему, до сих пор ее сексуальная жизнь была не слишком разнообразной. Этот вывод удивил Ника и в то же время обрадовал. Он начинал понимать, почему некоторые мужчины предпочитают жениться на девственницах. Есть что-то непередаваемо влекущее в том, чтобы быть первым мужчиной у своей женщины.

Но мысль о неопытности Сары внушала ему и беспокойство. Такие молодые и наивные девушки чересчур легко влюбляются.

Она не говорила ему о своей любви, но он ясно читал восхищение в ее глазах. Видел – и купался в нем.

Что стоит за его нарастающим влечением? Не столько секс как таковой, сколько то, что он чувствовал в минуты близости.

А если она всегда будет спать в его кровати? Если он наденет кольцо ей на палец? Это безумие, Ник. Это безумие. Он тряхнул головой, приподнялся на локте и стал рассматривать маняще обнаженное тело Сары. И вот он уже прикасается к ней, будит ее, хочет ее.

Скажи нет, мысленно закричал он, входя. Но Сара не сказала.


Сара выбралась из кровати, стараясь не разбудить Ника. Настала ночь, и он в первый раз глубоко заснул. Накинув лиловый атласный халат (единственный предмет одежды, который она успела достать), она тихо скользнула в кухню и заглянула в холодильник. Эти два дня они питались только тостами и кофе, только чтобы не умереть. А теперь Сара ощутила волчий голод.

Через полчаса, покончив с двумя порциями цыпленка, разогретыми в микроволновой печи, она отнесла чашку с кофе в гостиную, пристроилась на краю дивана, сделала глоток и только тогда позволила себе вспомнить, чем они занимались то время, что провели на Счастливом острове.

Теперь у нее имеется множество оснований, чтобы сказать: эти каникулы будут отнюдь не только сексуальным пиром.

Сейчас ей следовало бы потребовать, чтобы они с Ником наконец покинули дом. Бесконечный, безграничный секс не приведет к добру.

Сара поморщилась. Не исключено, что она совершает ошибку, но ей хорошо. Лучше, чем когда-либо.

И все-таки рано или поздно нужно ставить точку. Завтра она оденется и настоит на том, чтобы поехать куда-нибудь.

Ей хотелось надеяться, что Ник не станет затевать ссору или снова соблазнять ее. Боже, как же он умеет это делать! Она просто не в силах ему отказать.

Но она откажет, когда наступит утро.

Легче сказать, чем сделать, с грустью подумала Сара. Стоит ему притронуться к ней, и она пропала.

Может быть, лучше провести остаток ночи на этом диване?

А впрочем, после обильного ужина спать ей вовсе не хотелось. Телевизор – не вариант, звук непременно разбудит Ника. На полках встроенного шкафа она видела какие-то книги.

Сара подошла к шкафу. Ее внимание привлек роман под названием «Одетые для убийства». Реклама обещала захватывающий триллер с неожиданными сюжетными поворотами и ошеломляющей развязкой.

Открыв книгу, Сара прочитала написанное от руки имя владельца на первой странице. Хлоя Камерон.

У Сары пересохло во рту. В ее голове пронеслись сотни пугающих мыслей, и среди них одна, главная: Ник солгал ей. Хлоя была с ним на Счастливом острове. Сам Ник не любитель чтения.

Отвратительные образы стали проплывать перед ее глазами. Ник занимается любовью с Хлоей возле бассейна и у кухонного стола. Он делает с Хлоей то же самое, что проделывал с ней. Чудовищная боль. И унижение. Какой же дурой надо быть, чтобы поддаться на такой обман! Больше она дурой не будет. Крепко сжав книжку в руке, Сара прошла в спальню, включила верхний свет и намеренно громко хлопнула дверью.


Ник проснулся и сразу сел на кровати. Под яростным взглядом Сары ему сделалось не по себе.

– В чем дело? Что случилось?

Сара швырнула в него какой-то предмет. Книжку. Он даже не успел ее поймать.

– Ты сказал, что никогда не привозил ее сюда, – бросила Сара. – Ты соврал, подонок.

Ник понял, что пути к отступлению нет.

– Это не то, о чем ты думаешь. Я не занимался с ней сексом.

Сара жестко рассмеялась:

– Ты думаешь, я в это поверю? Ты, мистер – Десять-раз-в-день?

– Хлоя была больна. Пищевое отравление. Она все время пролежала в комнате для гостей.

Сара скрестила руки на груди.

– Если это правда, почему ты мне об этом не сказал? – (Ник не произнес ни слова.) – А я тебе объясню, почему. Потому что ты рисковал не получить заместительницу Хлои, то есть меня, на эти каникулы. Пусть маленькая дурочка думает, что она особенная и уникальная. Пусть она верит, что получила единственное и неповторимое приглашение. Что ни говори, Ник, ты мне солгал ради своего удовольствия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению