Жених напрокат - читать онлайн книгу. Автор: Миранда Ли cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жених напрокат | Автор книги - Миранда Ли

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Взяв бокал у нее из рук, Дэниэл отставил его в сторону. Приблизив свои губы к ее уху, он слегка дунул в него.

– Дэниэл, – извиваясь от наслаждения у него на коленях пролепетала Шарлотта.

– Скажи, чего ты хочешь, – проговорил он чувственным голосом, от которого Шарлотта каждый раз приходила в волнение.

– Тебя, – простонала Шарлотта.

– Здесь?

– Да, – ответила она прерывающимся голосом.

Дэниэл повернул ее к себе лицом. Стало душно. Надвигалась буря.

Мрачное небо рассекла молния. Сжимая руками ее ягодицы, он тесно прижимал ее к себе. Шарлотта шумно выдохнула. Громкий раскат грома заглушил вырвавшийся из ее груди стон.

– Тебе хорошо? – спросил ее Дэниэл хриплым голосом.

Чувства переполняли Шарлотту, лишая ее способности говорить, и она безмолвно кивнула.

«Я люблю тебя!» – так и хотелось ей крикнуть, но она не посмела. Вместо этого она взяла его лицо в ладони и поцеловала. Не порывисто, а очень медленно и прочувствованно, как целовал ее Дэниэл.

Внезапный стук хлопнувшей двери заставил Шарлотту резко вскинуть голову. Она нервно огляделась по сторонам.

– Как ты думаешь… нас не могут увидеть? – Веранда их номера была закрыта от посторонних взглядов. Она выходила на расстилавшиеся впереди бескрайние равнины. По зеленым заливным лугам вились дороги.

– Нет, в такую грозу все сидят по домам, – уверил ее Дэниэл.

Дождь уже лил вовсю, шумно барабаня по крыше.

Теперь уже Дэниэл, взяв лицо Шарлотты в руки, целовал ее, показывая, что ей еще многому предстоит научиться. Когда поцелуй прервался, Шарлотта раздосадовано вздохнула.

– Думаю, это нам не понадобится, – пробормотал Дэниэл, развязывая пояс на халате Шарлотты и сбрасывая его с ее плеч.

Воздух был напоен прохладой, и Шарлотта оставшись обнаженной, невольно вздрогнула от холода.

– Не люблю, когда вино пропадает, – сказал Дэниэл и, взяв со стола свой бокал, вылил содержи мое Шарлотте на грудь. У Шарлотты занялось дыхание, а Дэниэл, склонившись, приник к ее влажной груди. Вздохи Шарлотты перешли в стоны, ее тело изгибалось от наслаждения.

– Да, – поощрял ее Дэниэл, когда Шарлотта начала двигался. – Да, – простонал он, стиснув зубы. – Да, да! Любимая! Ааа!..

Что именно в этот миг довело ее до экстаза – слово «любимая» или страсть Дэниэла?

Но что бы это ни было, разрядка Шарлотты была неистовой. Она резко остановилась, ощущая последнюю судорогу. Приоткрыв рот и запрокинув назад голову, она жадно вдыхала воздух.

Несколько секунд она приходила в себя. А затем, опустив голову снова устроилась на коленях у Дэниэла, который обнял ее за талию. Лишь теперь она услышала, как часто он дышит.

Умиротворенные они долго сидели так, потеряв ощущение места и Времени.

Звонок мобильного телефона вернул Шарлотту к действительности.

Она простонала от досады, Ну почему, почему эти телефоны всегда звонят в самое неподходящее время?

– Не отвечай, – предложил Дэниэл, крепче прижимая се к себе.

Некоторое время Шарлотта не двигалась, упиваясь близостью с ним. Но телефон не унимался, и ей все-таки пришлось вернуться в реальный мир.

Она мало кому давала номер своего мобильного телефона. Он был у ее начальницы, у родителей и у Луизы. С работы звонить не должны, рассуждала про себя Шарлотта. Значит, оставались либо родители, либо Луиза.

Она не могла представить себе, чтобы родители звонили ей в первую ночь медового месяца, разве что случилось что-то из ряда вон выходящее. Она надеялась, что они все-таки благополучию добрались из Сиднея домой. Она бы не вынесла, случись с ними что-то.

– Придется ответить, – наконец проговорила Шарлотта. Ну, если это Луизе приспичило посплетничать, она прикончит ее собственными руками!

– Надо так надо, – ответил Дэниэл, бережно накидывая ей на плечи халат.

Шарлотта, смутившись, улыбнулась ему и, запахнув халат, поспешила к телефону. Он лежал в сумочке, которую она бросила на небольшой письменный столик в углу комнаты. Шарлотта вытащила свой малюсенький розовый телефончик и прижала его к уху.

– Да, – с тревогой ответила она.

– Шарлотта, это я, Луиза!

– Луиза! Убить тебя Мало!

– А что? Я помешала? Ох, прости! Но я знала, что ты захочешь услышать мои новости.

– Какие новости?

– Ни за что не догадаешься.

– Тогда скажи сама.


Дэниэл в ожидании Шарлотты задумчиво потягивал вино.

Сегодня она занимались любовью совсем по-другому. Все было совсем не так, как предыдущей ночью, гораздо более страстно.

Секс был просто захватывающим, потрясающим. Но в том с каким самозабвением Шарлотта отдавалась ему, Дэниэл чувствовал какое-то отчаяние, и это тревожило его.

Неужели это любовь сделала ее такой раскованной и дерзкой?

Дэниэл беспокоился, что его бурная страсть была чрезмерной. И чтобы добиться своей цели, ему стоит немного охладить свой пыл и быть с ней более нежным. Ему хотелось дать понять Шарлотте, что он любит ее.

Но все его сомнения и намерения испарились, стоило Шарлотте появиться на веранде. Халат на ней был запахнут, пояс завязан. Она не села ему на колени, а тяжело опустилась на стул напротив него.

– Что-то случилось? – забеспокоился Дэниэл.

– Нет, ничего. Звонила Луиза. Они с Брэдом объявили о помолвке. Она вдруг решила выйти за него замуж.

– Брэд будет на седьмом небе. А ты отчего такая грустная?

– Я не грустная, – возразила Шарлотта – Я рада за них.

Однако вид у нее был несчастный и смотреть на нее было невыносимо.

– Она сказала, что решила выйти замуж после моих слов.

– Каких слов?

Шарлотта печально пожала плечами.

– Я сказала, что не могу использовать мужчин, как она использует Брэда. Мои слова заставили ее задуматься, и она, в конце концов, поняла, что любит его и, если не выйдет за него замуж потом будет жалеть. Помолвка сегодня.

– Я тоже за них рад. Хотя они весьма странная пара.

– Возможно, но Брэд любит Луизу, – сказала Шарлотта.

Дэниэл начинал понимать, почему эта новость так расстроила Шарлотту. Подруга выходит замуж, а ее только что бросил жених. У ее подруги есть мужчина, который любит ее, а у нее были только такие, как Дуэйн и Гэри.

До недавнего времени.

«Не стоит дольше ждать, – подумал Дэниэл. – Сейчас самый подходящий момент признаться ей в любви».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению