Свадебный альбом - читать онлайн книгу. Автор: Миранда Ли cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадебный альбом | Автор книги - Миранда Ли

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Его губы превратились в тонкую линию.

— Все женщины говорят так, но думают иначе.

— Я говорю, как есть, — настаивала она. — Вспомни, что ты мне сказал в день нашего знакомства. Ты сказал, что нужен мне, чтобы я смогла раскрепоститься. И ты был прав. После разрыва с Брэндоном я стала ужасно одеваться и еще хуже относиться к мужчинам. Но самое плохое то, что я перестала быть сексуально привлекательной. Еще чуть-чуть — и я превратилась бы в старую деву. Но когда ты вошел в мою жизнь, я вновь почувствовала себя женщиной. Ты меня привлекаешь в сексуальном плане, Майк. Но я никогда не влюбилась бы в такого мужчину, как ты, — быстро добавила она, — никогда не вышла бы за тебя замуж. Я просто хочу тебя как мужчину. И поверь мне, я разведусь с тобой сразу, как ты получишь желаемое от Хельсингера.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Изумлению Майка не было предела. Черт возьми, это ведь он всегда говорил такие слова! Мол, он никогда не влюбится и так далее, и тому подобное.

Значит, сейчас он должен быть доволен. Эта богиня только что разрешила ему спать с ней без дальнейших обязательств.

Тогда почему он не радуется? Почему уже не сдергивает с нее платье и не приступает к делу?

Он и сам не мог понять, что с ним происходит. Или он беспокоился, что происходит с ней? Женщинам никогда нельзя до конца доверять. И еще ему не нравилось то, что он вот-вот забудет обо всем и сделает так, как хочет она.

Отвергнуть ее сейчас, когда она сама себя предложила, причем без дальнейших обязательств, просто невозможно. Он посмотрел на ее губы, уже предвкушая, как заставит эту женщину млеть от его поцелуев, как это было во время их первого поцелуя. Он не мог дождаться, когда услышит ее легкий стон.

Ему хотелось, чтобы она снова прижималась к нему, чтобы ее пальцы дотрагивались до его спины…

Она тебе слишком нравится, услышал вдруг Майк свой внутренний голос.

Слишком поздно!

— Отлично, — пробормотал он и принялся разматывать ее белоснежный шарф.

Когда он закончил, она уже тяжело дышала, ее грудь поднималась слишком часто. Его сердце бешено билось в груди. Когда он повернул ее спиной, чтобы расстегнуть молнию на платье, он приказал себе успокоиться, в конце концов, она принадлежит ему не на одну ночь или выходные, а на все время до их развода. У него будет время, чтобы реализовать все фантазии касательно Натали. Все до одной.

Держа руки на плечах Натали, Майк огляделся. Пентхаус Ричарда был великолепным. Большим, светлым, с красивой обстановкой, полный света и воздуха.

Но гостиная — не лучшее место для занятий сексом, промелькнула мысль. Плитка на полу выглядела довольно холодной, а плетеная мебель вряд ли выдержит двоих людей, особенно в порыве страсти.

Его взгляд упал на ковер под ногами. Мысль опустить Натали на пол привела Майка еще в большее возбуждение. Но он отбросил эту мысль. Не всем женщинам нравятся такие вещи. Нет, им нужна кровать. Огромная кровать.

В спальне было как раз то, что нужно. Он уже заходил туда сегодня утром, когда собирался. Кровать была огромной, а в ванной установлена душевая кабина на двоих. Идеальное место для воплощения сексуальных фантазий, которые мучили Майка с момента знакомства с Натали Фэрлейн.

Уже миссис Стоун, напомнил он себе, миссис Майк Стоун!

Она его законная жена. Только его.

От этой мысли по его телу пробежала дрожь, и он сжал ее плечи. Наклонившись, он поцеловал ее шею. Она откинула голову назад и тихо застонала. Майк почти потерял контроль над собой и чуть не уложил ее на ковер.

Но он сдержался и одним движением подхватил ее на руки.

— Куда ты меня несешь? — выдохнула Натали, когда он быстро понес ее в спальню.

Он улыбнулся дьявольской улыбкой.

— Туда, где нам будет удобно. Если только ты не предпочитаешь секс на ковре. Скажи мне, — потребовал он, — будь честной со мной. Лучше, если я с самого начала буду знать, что тебе нравится, а что нет.

Она посмотрела на него туманным взглядом, представляя много разных вариантов, которые все приводили ее в нетерпение.

— Мне понравится все, — призналась она, шокировав Майка.

Он рассмеялся.

— Тогда ты мой тип женщины, — заметил он, преодолевая последние метры до спальни.


Когда Натали приехала утром в пентхаус Ричарда, она не задумывалась о том, чтобы осмотреть его. Ее больше занимала подготовка к церемонии и собственные нервы. И в спальне она не была.

Теперь же, оглядевшись, Натали отметила нежные цвета и огромную кровать с голубым покрывалом. Одна стена была вся стеклянная. Тяжелые портьеры не задернуты, так что комнату заливал солнечный свет.

В разгар дня она сейчас будет заниматься любовью со своим законным мужем, которого толком не знает! Ее ждет занятие любовью с незнакомцем!

Может, именно от этого ее переполняет такое волнение?

Перестань думать, сказала она себе, сосредоточься на этом мужчине. О будущем сейчас думать не стоит. Только о настоящем. Окунись в наслаждение, получай удовольствие от его прикосновений, от силы его мужского тела.

Когда его руки скользнули по ее телу, она задрожала.

— Разве тебе холодно?

— Нет, — недовольно ответила она. — Майк, пожалуйста, не надо слов.

Он приподнял брови.

— Ты не любишь разговаривать во время секса?

— Нет.

— О, ты действительно мой тип женщины.

В душе Натали очень в этом сомневалась, но изо всех сил старалась быть именно такой женщиной. К чему стараться быть другой? Она смогли заставить его желать ее физически, по не более того.

— Есть возражения, если я начну раздевать тебя? — спросил он.

И что сейчас должна ответить женщина его типа?

Она вспомнила слова Аланны о том, что одна из подружек Майка была танцовщицей. Сейчас Натали думала о том, что она будет не хуже. Ведь однажды она была любовницей шпиона. Ей все по силам!

Но когда он расстегнул застежку до конца и верхняя часть платья освободила ее грудь, она судорожно прижала спадающую ткань к груди.

Майк не оценил скромность своей жены, убрал ее руки и позволил платью упасть к ее ногам. Она осталась перед ним в одних трусиках и туфлях.

Натали не знала, что она чувствует: волнение или смущение, но ее щеки пылали огнем.

— Так лучше, — пробормотал Майк, дотрагиваясь до ее груди.

Он осторожно положил ее на середину кровати, покрывая ее губы поцелуями.

— Вы очень красивая женщина, миссис Стоун, — прошептал он и начал раздеваться.

Она смотрела, как он обнажается, затаив дыхание. Его тело было великолепно, и она ответила ему:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию