Австралийская дикарка - читать онлайн книгу. Автор: Миранда Ли cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Австралийская дикарка | Автор книги - Миранда Ли

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Он был очень вкусным. Спасибо. Ты удивительно добрая, Клео.

– Стараюсь.

– Это редкость в наше время. Все кругом такие эгоисты.

– Бандар тоже добрый человек.

– Ты так думаешь?

У Бандара были свои достоинства, но доброты среди них Саманта не заметила.

– Ты знаешь, что он сделал для Марты Хиггинс?

– Кто такая Марта Хиггинс?

– Та женщина, у которой вы покупали лошадей в среду. Ты знаешь, сколько он ей заплатил?!

Норман говорил с Тревором, и Тревор ему сказал, что они и половины не стоят.

– Интересно, а откуда Тревор знает, сколько Бандар за них заплатил? Бандар ему сказал?

– Господи, конечно, нет! Но Tpeвop где-то слышал. Это же деревня, лапочка. Все всё знают. Поэтому я пошла и напрямую спросила Бандара, а он передал мне слова Али о том, что Марта в стесненных обстоятельствах. И Бандар решил ей помочь.

– Шейх может себе это позволить, – мрачно ответила Саманта, думая, насколько легко миллиардеру быть добреньким. Пару миллионов туда, пару миллионов сюда, и все считают, что ты ангел во плоти.

– Любой богач может себе это позволить, – возразила Клео. – Но почему-то не все позволяют. Вот, например, Бандар не обязан подвозить тебя до Сиднея вертолетом. А ведь везет! Так что перестань к нему цепляться. Кстати, мне казалось, он тебе тоже нравится.

– Нравится, – призналась Саманта. – Но это не значит, что я буду целовать ему задницу только за то, что он соблаговолит подбросить меня до Сиднея.

Клео засмеялась.

– Я не могу себе представить, чтобы ты вообще кому-нибудь целовала задницу.

Саманта невольно улыбнулась. Ох, Клео! Если бы ты только знала! Я уже перецеловала каждый сантиметр его тела и никак не могу насытиться им. Это начинает меня беспокоить. То, что должно было стать ценным опытом, быстро становится навязчивой идеей. Я превратилась в его рабыню. Секс-рабыню.

– Тебе, наверное, не терпится увидеть вертолет Али? – спросила Клео.

Саманта отчаянно пыталась не думать о завтрашней поездке. Поскольку всякий раз, когда она начинала о ней думать…

Бандар был абсолютно прав, когда говорил, что мысли о сексе могут быть лучшей прелюдией. Стоило ей только представить этот уикенд, как ее соски твердели, а низ живота сводило судорогой.

Как теперь.

Саманта предчувствовала, что сегодня не сможет уснуть.

– У тебя случайно нет снотворного, Клео?

– О, дорогая, ты все-таки нездорова. – Да, у меня есть. Плохо спишь? Наверное, это из-за месячных. – Клео скорчила горестную мину. – Мужикам нас не понять. Им-то хорошо. Как говорится, сей мир принадлежит мужчинам.

Саманта не могла не согласиться. Мир принадлежит мужчинам, особенно красивым и богатым. Они получают все, что хотят. По какой-то непостижимой причине Бандар хотел ее. Пока что. Возможно, он просто не мог ни дня прожить без женщины: Или, может, ему нравилось давать эротические уроки. Такая роль должна нравиться человеку, который любит секс. А Бандар любит секс.

Проблема в том, что она, как выяснилось, тоже любит секс. Саманта упивалась его сегодняшним мастер-классом. Он занимался с ней любовью бурно и страстно. После этого отнес ее в душ, нежно вымыл мягкой губкой и, вернувшись в спальню, целовал в самые нежные и интимные местечки, пока она не растаяла от наслаждения. А потом он заставил ее сделать то же самое.

Саманта читала про оральный секс, но никогда не собиралась им заниматься. И к ее удивлению, это ей даже понравилось.

Но она не могла себе представить, что в состоянии делать подобное с другим мужчиной. Это начинало беспокоить ее. Она даже думала, что вообще не способна желать другого мужчину. Кроме Бандара.

Саманта надеялась, что причина только в его сексуальных талантах. И ни в чем другом. Последняя вещь, которую она собиралась делать, – безнадежно влюбляться в плейбоя-миллиардера.

– Не хочешь сегодня прийти в особняк на ужин? – спросила Клео. – Я уверена, Бандар не будет возражать.

Саманта была уверена, что будет. Он строго-настрого приказал, чтобы они не виделись до завтрашней поездки.

– Знаешь, я иногда думаю, ему очень одиноко, – вдруг проговорила Клео.

Это замечание необычайно расстроило Саманту, поскольку только подтвердило то, что она уже знала. Конечно, Бандару просто одиноко здесь, в Австралии. Его три подружки остались в Лондоне. Надо же было найти им замену. И он нашел ее.

Она была лишь заменой, лекарством от скуки. Но осознание этого не могло отвратить ее от шейха.

– Благодарю за приглашение, Клео, однако думаю, мне лучше сегодня попоститься. Съем, пожалуй, пару тостов с чаем, и все. Но я дойду с тобой до особняка и заберу снотворное.

Девушка поднялась.

Клео тоже встала, но очень неохотно.

– Бандар там? – спросила Саманта, когда они достигли особняка.

– Нет. Он опять объезжает своего безумного жеребца. Шейх хочет завтра утром снова вывести его на трек, чтобы он вел себя спокойно, пока хозяин будет в отъезде. Рэй сказал Норману, что конь слушается только Бандара. И то не очень. Рэй говорит, он один из тех жеребцов, которые не могут жить, если им каждый день не приводят кобылу.

Как и его владелец, печально подумала Саманта.

– Тогда ему недолго осталось ждать. В конце сезона он должен будет несколько недель подряд спариваться не один раз в день, – сухо сказала Саманта.

– Да уж, кони сильно отличаются от людей. Как показывает мой опыт, большинство людей способны только один раз в день. Да и это-то один раз в месяц, – добавила Клео с хриплым смехом. – Но возможно, мне просто не везло. Что-то подсказывает, что Бандар посильнее бедняжки Нормана.

Клео даже не представляла, насколько она права. Бандар мог намного чаще, наверное раз в час. Не было никакого сомнения, что он не станет дожидаться, когда они достигнут Сиднея. Наверняка он захочет заняться сексом уже в вертолете. Саманта знала, так и будет. Он уже сказал ей, что она должна надеть в полет. И чего не надевать.

Она, конечно, так и сделает. Как и положено секс-рабыне. Они всегда повинуются своим хозяевам.

Юбка, сказал он. И никакого нижнего белья. Никакого вообще. Ни ниточки.

Саманта задрожала при мысли об этом.

Она едва могла дождаться завтрашнего дня!

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

– Ты прекрасно выглядишь, – сказал Бандар, как только они остались одни в пассажирском салоне вертолета.

Не так прекрасно, как ты, хотела сказать Саманта. Но у нее отнялся язык.

Он был в черном костюме – неделовом или вечернем, но гораздо более свободного покроя. Однобортный пиджак, широкие брюки, серая водолазка. На пальцах опять сверкали кольца, но цепь, которую обычно носил Бандар, исчезла. Волосы блестящими темными кольцами спускались почти до плеч.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению