Предложение плейбоя - читать онлайн книгу. Автор: Миранда Ли cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предложение плейбоя | Автор книги - Миранда Ли

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Белокурая и все еще привлекательная, миссис Гаррисон источала тот лоск, который мог появиться лишь под воздействием большой кучи денег. Мишель не сомневалась, что миссис Гаррисон давно свернула с прежнего рабочего пути и ее собственная дорога привела к тому искушенному и изысканному стилю жизни высшего Света Сиднея, который весьма отличался от обыденного пролетарского прозябания.

– Возможно и так – упрямилась Мишель. – Но я не ногу позволить себе потратить всю зарплату следующего месяца на очередное шикарное платье, которое надену всею один раз. В отличие от некоторых, я не пользуюсь открытым кредитом. Мне надо будет отдавать долг.

Вздох Тайлера в трубке заставил ее почувствовать себя немного виноватой. Может быть, она слишком мелочна? Может быть, – и тем хуже! Если человек не выносит жара, ему придется выбежать из кухни. Что означает… если Тайлер не скушает того, что она предлагает, он оставит ее раз и навсегда!

Мишель сознательно гнала от себя мелочную мысль о том, что она нарочно ведет себя так, чтобы он отвязаться от нее. Дабы избежать, таким образом, будущих проблем и бедствий.

– Ты пойдешь, – прорычал Тайлер, – даже если мне самому придется купить тебе это проклятое платье.

– Нет, ты его не купишь, – возразила она. – Ты можешь купить все, что захочешь в этой жизни, Тайлер Гаррисон но только не меня.

– Я это очень хорошо знаю, – бросил он в ответ, – и не собираюсь покупать тебя, женщина. Я хочу только, чтобы ты провела со мной вечер пятницы. К черту все, но невозможно так долго ждать встречи с тобой. Хочешь верь, хочешь не верь, я с трудом дотяну до субботы.

От его признания у нее перехватило горло. Но скоро до нее дошло, что он имеет в виду лишь постель.

Мишель догадывалась, что плейбой Тайлер вряд ли способен обойтись без женщины целых пять дней.

Но все же его порочное желание возбудило в ней ответную чувственную реакцию, даже по телефону.

– Ты всегда можешь приехать ко мне вечером, – сказала она, и ее голос прозвучал тихо, тепло и интимно.

– Могу, но ненадолго, Потому что… мне придется работать день и ночь на этой неделе. Ладно, перестань капризничать и пообещай, что ты приедешь вечером в пятницу.

Она рассмеялась хорошо знакомым ему смехом.

– Осмелюсь сказать, что приеду.

– Мишель! Ты меня шокируешь! – Но по его голосу она чувствовала, что он сейчас улыбается.

– Да нет, ты совсем не шокирован, – сказала она, улыбаясь в ответ, но немного печально. – Ты испорченная личность, Тайлер Гаррисон. И у тебя весьма оригинальный способ общения с женщинами.

– Так ты придешь?

– Может быть, ты повторишь это снова?

– Не желаешь ли ты пойти вместе со мной на обед, устраиваемый в честь моих родителей, в пятницу вечером?

– Я думаю, да. В какое время?

– Я заеду за тобой в семь.

– А что мне надеть?

– Как можно меньше одежды!

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

– Не возражаешь, если я одолжу у тебя это одеяние? – спросила Мишель, натягивая на бедра темно-красное платье. Затем она встала перед зеркалом так, чтобы видеть себя со спины во весь рост.

Был вечер понедельника, и Мишель постучала в дверь Люсиль после ужина. Она хотела посоветоваться насчет подходящего наряда для торжественного обеда. После предварительных расспросов Люсиль сообщила, что самое подходящее платье висит у нее в гардеробе, и потащила Мишель в свою спальню. На примерку.

Платье действительно было стильным и утонченно-изысканным, что очень понравилось Мишель. Простого покроя, с широким и неглубоким декольте и длинными узкими рукавами, оно имело смелый вырез на спине, доходящий до талии и стянутый узкими лентами.

– А что если я уроню на платье какую-нибудь еду? – обеспокоенно спросила Мишель.

– Уверена, что его можно сдать в химчистку, – ответила Люсиль из дальнего угла комнаты, где она сидела на кровати, рассматривая свою подругу. – Я об этом совсем не беспокоюсь. Я увидела его в витрине одного из бутиков на зимней распродаже в прошлом году и соблазнилась пятидесятипроцентной скидкой. Но после того, как надела его один раз, а затем весь вечер отбивалась от мужчин я решила его больше не носить пока не похудею, по меньшей мере, на десять фунтов. Но этого пока еще не произошло. Я так люблю пончики. Ты можешь взять его себе насовсем, если захочешь.

– О, нет, нет, нет. Я не позволю дарить его мне. Наверное, платье стоит кучу денег, несмотря, на скидку в пятьдесят процентов. Начать с того что сама материя просто великолепна. Она ведь совсем не мнется, не так ли? – Платье, словно перчатка, обтягивало тело Мишень. Теперь она понимала, что такой фасон полнил и без того пышную фигуру Люсиль, не говоря уже о том, что ей было очень трудно затягивать ленточки на спине. – Разреши мне заплатить за него хотя бы часть денег, – настаивала Мишель. – Ни в коем случае. Это подарок.

Мишель была растрогана.

– На самом деле?

Люсиль улыбнулась ей сияющей улыбкой.

– Конечно да. Я выгляжу в нем, словно уличная проститутка, а ты смотришься божественно. Возьми его, и пусть девицы Гаррисона померкнут в его глазах. Они и носа высунуть не посмеют после того, как ты появишься в туалете от Орсини, уверяю тебя.

– Орсини? О, боже мой, неужели?

– Посмотри на этикетку и тогда все поймешь. Надень свои сексуальные черные туфли, которые купила на свадьбу и тогда ты будешь королевой бала. Или… самой дорогой гостьей на обеде. А потом, не успеешь опомниться, как снова окажешься в постели с сыном и наследником юбиляров. И это единственная причина, почему ты туда идешь, – добавила она твердо. – Секс – это название развлечения, и не забывай об этом, Мишель. Казанова не стал бы знакомить тебя со своими маменькой и папенькой для того, чтобы соблазнить. Единственное предложение, которое делают мужчины такого рода, состоит в том, чтобы побудить женщину занять горизонтальную позицию и удерживать ее в ней как можно дольше.

Мишель знала, что Люсиль права. Но она все еще не связывала ее мнение с их отношениями.

Люсиль склонила голову набок и нахмурилась.

– Что еще? – вздохнула Мишель.

– Серьги! – воскликнула Люсиль, вскакивая с кровати, – Тебе нужны длинные, качающиеся, эротичные серьги к такому платью, У меня есть одни, из черного хрусталя которые вполне подойдут, но вот их придется вернуть. И следует сходить в ту самую парикмахерскую пусть они сделают тебе высокую прическу.

– Высокую прическу, – повторила Мишель довольно устало. – И длинные, качающиеся, эротичные серьги. Когда все это кончится?

Этот вопрос тревожил ее всю оставшуюся неделю. И тревожил теперь, когда она готовилась к торжественному обеду.

Но когда она увидела в зеркале свое отражение, то все сомнения и беспокойства потихоньку улетучились из ее головы, сменившись изумленным восхищением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию