Чистый грех - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Джонсон cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чистый грех | Автор книги - Сьюзен Джонсон

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Когда отряд появился в лагере, его шумно приветствовали все жители, дружно высыпавшие из вигвамов.

Алан и Дуглас тоже были среди встречающих. На их лицах сияли улыбки. Вместе с главой экспедиции они извелись в ожидании Флоры и Адама.

Люси тут же улизнула смотреть многочисленные рисунки Алана, сделанные за время ее отсутствия.

Вышла небольшая неловкость, когда Генри начал снимать с седла вещи Флоры и замялся, не зная, в чью палатку их нести.

— Давайте попозже все вместе пообедаем, — быстро предложила Флора. — А пока что я поболтаю с папой — он мне расскажет, как тут все было без меня. Затем возьму Люси, и закатим общий пир.

Этот дипломатичный ход разрешил сомнение Генри — он понес вещи к жилищу Джорджа Бонхэма. Джеймс и Адам отправились каждый к себе.

Когда лорд Халдейн остался наедине с дочерью, он прежде всего спросил ее, ласково поглаживая руку девушки, довольна ли она своей поездкой в Саратогу.

— Ты у меня умница и молодец, папа! — воскликнула Флора, радостно сияя глазами. — Так хорошо придумал насчет Саратоги! Я счастлива, совершенно счастлива!

— А-а, так, значит, ты не станешь больше меня упрекать за то, что я вмешиваюсь не в свое дело? — лукаво улыбнулся лорд Халдейн. — Пока тебя тут не было, я весь извелся — а вдруг ты станешь меня укорять, что я услал тебя на Восточное побережье!

— Вы с тетей Сарой одинаково настырные и несносные! — со смехом сказала Флора. — Она тоже была великой сторонницей моего сближения с Адамом!.. А я все упиралась и куксилась. Но в итоге тетушка оказалась права. Чтобы победить, нужно немного хитрости и много-много дерзости.

— Ну, Сара — известная сводница, — усмехнулся лорд Халдейн.

— На этот раз она тоже преуспела. И попутно получила массу удовольствия от процесса.

— Верю, это на нее похоже.

Тут лорд Халдейн смахнул улыбку с лица и вполне серьезно, чтобы не сказать торжественно, спросил дочь:

— Итак, у вас с Адамом все благополучно. Но как быть с его супругой? Он ведь находится в законном браке! Мне неловко говорить об этом, однако надо смотреть правде в глаза.

— Джеймс уже занялся прошением об аннуляции брака в Ватикане.

Лицо лорда Халдейна разгладилось.

— Это хорошо, это дельно. В таком случае твое будущее обретает какие-то внятные контуры.

Конечно, он бы смирился с долговременной любовной связью дочери. Однако для света лучше, чтобы Флора была замужем. Пусть она и игнорирует высшее общество, все же предпочтительно соблюдать приличия и не ставить себя вне избранного круга.

— Мы намерены пожениться, как только Адам получит развод, — сказала Флора.

— У меня, к счастью, есть влиятельные знакомые в ближайшем окружении Папы, — сказал лорд Халдейн. — Помнишь Прендергаста? Вот он-то нам и поможет. Он мне многим обязан и вряд ли откажет в услуге. Ну что ж, я доволен, что все складывается так хорошо.

— Да, папочка, все действительно замечательно. Мы побудем здесь недолго, а потом направимся на ранчо Адама.

— Стало быть, твоя поездка на Юкатан откладывается?

— Временно.

— Ты уверена, что временно?

— Не иронизируй. Мы разговаривали с Адамом на эту тему. Он не будет препятствовать моим путешествиям. И даже обещал отправиться со мной, как только уладит кое-какие дела. Он на самом деле в достаточной степени терпимый и покладистый. Словом, я очень довольна.

— Помимо всего прочего, и Люси любит тебя. Это существенный плюс.

— Она и тебя обожает! — сказала Флора и ласково добавила: — Видишь, папа, как все отлично складывается! У тебя хоть таким образом будет внучка!

— По внучке я никогда не тосковал, — произнес лорд Халдейн. — Всегда считал, что тебя мне достаточно.

— А ты побудешь с нами в Монтане какое-то время?

Отец улыбнулся.

— Уговаривать не придется. У племени Воронов так много интересного для исследователя индейской культуры, что у меня есть и профессиональная причина задержаться в этих краях.

— Замечательно! — воскликнула Флора. — В долине Аспен, на приволье, так хорошо дышится и думается. Будем все вместе, как поется в песне, жить-поживать и несчастья не знать.

Э-э, подумал граф, похоже, Адам ничего не сказал тебе про смерть Фрэнка Сторхэма и все вытекающие осложнения. «Жить-поживать и несчастья не знать», увы, не про нас пето… Очевидно, Адам предпочел умолчать и о явлении Изольды. Он прав, нечего Флору волновать раньше времени. Еще настрадается… Что ни говори, обратный путь на ранчо грозит превратиться в цепочку злоключений.

Все это лорд Халдейн подумал про себя, а вслух, со спокойной улыбкой, только поддержал светлые упования дочери:

— Конечно, доченька. Нам предстоят славные времена.

Пока Флора и ее отец обсуждали, что с каждым произошло за время разлуки, Джеймс и Адам устроили нечто вроде военного совета: разрабатывали стратегию против Неда Сторхэма. Братья согласились с тем, что Люси и Флоре куда безопаснее не переезжать на ранчо, а оставаться в лагере индейцев до полного разрешения конфликта.

Единодушны они были и в том, что время играет на руку Сторхэму. Чтобы не дать противнику возможности увеличить свой отряд до маленькой армии, следует выступить немедленно и побыстрее навязать ему бой на своих условиях.

— Я думаю, — сказал Адам, — он сейчас в Виргинии или в Хелене — набирает по салунам отъявленных негодяев. А после роспуска мигеровского ополчения алчной шантрапы хоть отбавляй. — Молодой человек с отвращением передернул плечами.

— Да, нынче у беззаветных борцов с краснокожими период безработицы, — криво усмехнулся Джеймс. — Но эти ребята, увы, долго без дела не сидят.

— Итак, решено: выступаем через три дня, — объявил Адам. — Надеюсь, за этот срок Люси окончательно поправится — мне не хочется уезжать, имея на душе тревогу о ее здоровье. Доктор Поттс предупреждала, что возможен рецидив. — После паузы Адам добавил с грустной усмешкой: — К тому же вряд ли удастся менее чем за три дня убедить Флору не следовать за мной.

В то время, когда Джеймс и Адам обсуждали свою стратегию на ближайшее будущее, Изольда ехала верхом по степи в сторону Хелены.

Третий день кряду пекло, как в аду. Хотя отряд Сторхэма по ее требованию частенько делал привалы, изнеженный организм дамы начинал бунтовать. Она ехала в женском седле, как и подобает истинной леди. Тяжелая амазонка из плотной ткани не пропускала ветерка. И женское седло, и саржевая юбка — все это было хорошо для двухчасовой кавалькады в обществе офицеров или светских хлыщей, а не для многодневного переезда по опаленной солнцем бескрайней прерии. Да и не привыкла графиня к физической нагрузке — это она считала уделом плебеев.

Ночью у нее началось что-то вроде судорог внизу живота. А утром она заметила следы крови на нижнем белье. Даже твердокаменный Нед Сторхэм вынужден был уступить ей и приторочить к своему седлу один большой сак из ее огромной поклажи, так что графиня имела возможность в пути ежедневно менять хотя бы белье. Остальные ее сундуки и чемоданы должны были доставить позже, на повозке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию