Французский поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Джонсон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Французский поцелуй | Автор книги - Сьюзен Джонсон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– В таком случае мы займемся той сказкой, которую пишет Джорди.

– Я уже пишу десятую страницу, пап. Верни помогает мне писать без ошибок, но вообще-то я все сочиняю сама.

– У нее ваш талант к творчеству, – сказала Верни, улыбнувшись Джонни. – Это очень увлекательная история.

– Но ты не сможешь ее прочитать, пока я не закончу.

– Как скажешь, милая.

Он помахал рукой и повел Ники прочь из ресторана, но тут послышался мужской голос:

– Эй, серфингист!

Ники почувствовала, как напряглась рука Джонни, однако, когда он повернулся к столику, на лице его засияла улыбка.

– О, да это ты, Майки! Мир тесен.

– Мы здесь на скачках, а ты?

– Привет, Джилл. – Джонни кивнул женщине, сидевшей рядом с Майки. – Так, развеяться. Это Ники Ледо. Ники, это Майки и Джилл Чамберсы. Мы вместе учились в школе.

Майк поднял вверх оба больших пальца.

– Наша футбольная команда выиграла чемпионат школы.

– Только благодаря тебе. Майки был защитником, – пояснил Джонни.

– Если бы чьи-то ловкие пальцы не ловили мяч с моих передач, мы бы ни за что не выиграли. А твои дела?

– Не могу пожаловаться, – ответил Джонни. – Работы, как правило, полно. Как твоя юридическая фирма?

– Держимся на плаву. Ты должен как-нибудь приехать, и мы оседлаем волну на Каспер-Бич.

– Черт, я не катался на серфе тысячу лет.

– Я с детьми хожу, – улыбнулся Майк. – Сам понимаешь, чтобы поддерживать себя в форме – или хотя бы попытаться.

– Да, заманчиво. Я тебе позвоню. У меня назначена встреча, а то бы я остался и поболтал с вами, ребята. Хорошо, что повидались.

Направляясь к двери, Джонни рассказывал Ники:

– Мы с Майки слушали прогноз погоды и ждали больших волн. Там, конечно, не самое лучшее место в мире, чтобы кататься на серфе, но все равно весело. – Он тяжело выдохнул. – Боже, жизнь жутко изменилась. Звонила Лайза. Она попала в очередную чертову переделку. Пришлось вызвать Барри и Коула, – пробурчал Джонни. – Они припарковались вон там, через дорогу.

Ники обрадовалась, что телохранители не послушались распоряжения Джонни оставаться в отеле. Разговоры о наркокартелях и отмывании денег сильно ее нервировали.

– Они просто беспокоятся о тебе, вот и все, – произнесла она.

– Вероятно, – пробормотал Джонни, выходя на улицу. – Извини, я на минутку. – И пошел к «мерседесу», стоявшему на углу. Стекло со стороны пассажирского сиденья опустилось, Джонни наклонился и быстро заговорил.

Он разговаривал негромко, Ники не разбирала слов, но могла точно сказать, что Джонни очень зол. Он говорил отрывисто и резко, сильно нахмурив темные брови, и под конец произнес достаточно громко:

– Долбаная Лайза. От нее одни неприятности.

Через несколько мгновений он вернулся обратно вместе с Барри. Барри зашел в ресторан, а Джонни взял Ники за руку.

– Мы берем машину. Барри, Верни и Джорди вернутся в отель на такси.

Он помог Ники забраться в «мерседес» и сел рядом. Коул, сидевший рядом с водителем, кивнул им, и машина тронулась.

Коул повернулся к Джонни:

– Куда, босс?

– Лайза, как всегда, была в истерике, но, насколько я понял, у нас два варианта. Она говорила шепотом. Похоже, она что-то украла у своего кавалера, и он пришел в ярость. В общем, я мало что понял. Но ее необходимо выручать – это до меня дошло. – Джонни сердито улыбнулся. – Знакомая картинка?

– Знакомая, босс. Эта женщина постоянно во что-нибудь вляпывается.

– Согласен, но на этот раз она вляпалась с головой. Парни, с которыми она тусуется, шпана и бездельники, но их папочки запросто могут прислать им на помощь ударный отряд.

– Не волнуйтесь. Мы прихватили с собой отличное оружие. Ваше у меня под сиденьем. Мы куда сначала?

Джонни назвал адрес. «Отличное?» Она не ослышалась?

– Он сказал «отличное оружие»? – пробормотала Ники, хлопнув Джонни по руке, чтобы привлечь его внимание.

– Тебе опасность не грозит, – ответил Джонни, занятый тем, что расстегивал молнию на небольшой войлочной сумке, которую вытащил из-под сиденья Коула.

– Тогда зачем вам оружие? – ахнула Ники. Машины, в которых под сиденьями хранились сумки с оружием, совершенно выпадали из ее нормального восприятия жизни.

– Расслабься. – Джонни поднял глаза и ободряюще улыбнулся. – Это просто страховка. – Он выпрямился, держа в руках устрашающего вида пистолет.

Ее спокойствию никак не способствовало то, что Джонни вытащил из пистолета обойму, проверил ее и вставил на место. И ничуть, ничуть не помогло, когда он снова наклонился и вытащил еще один пистолет, поменьше.

– Вот этот классный. Сделан на заказ? – Оружие сверкало в его руке отвратительным блеском.

– Новейшая модель «беретты», – отозвался водитель. – Я просто не смог пройти мимо.

– Да кто бы смог. Просто красавчик.

В мире Ники красота была связана только с несмертельными предметами. Она и вправду выпала из привычной жизни. Сказать по правде, она оказалась настолько далека от всего привычного и знакомого, что чувствовала, будто может растаять, превратившись в лужицу страха. Прямо сию секунду.

– Эй, – шепнул Джонни, словно был телепатом, – все в порядке. Не бойся. Мы съездим в две шоколадные лавки, там вокруг полно народу, ты будешь в полнейшей безопасности.

– Если все так безопасно, почему твою бывшую нужно выручать?

– Может, и не нужно. Может, ей просто кажется, что нужно. – Джонни надеялся, что приятели Лайзы, отрубившись, дадут ему необходимую отсрочку. А сейчас он не собирался вдаваться в подробности и рассказывать Ники о том, чем они рискуют. Лучше бы она не задавала вопросов. В любом случае втроем они смогут защитить Ники. Тем более что на улице белый день.

Опустив маленький пистолет в карман пиджака, Джонни сунул второй назад под сиденье. Потом взял Ники за руку и держал ее, болтая о всяких пустяках, пока они не добрались до первого магазина, словно никто и не упоминал об оружии и возможности стрелять в людей. Джонни даже сумел раза два рассмешить ее.

К несчастью, как только Ники увидела не внушающие доверия окрестности, дешевые конторские здания и обветшалую белую дверь, перед которой они остановились – без вывески, ручки и звонка, – все ее страхи тут же вернулись.

– Ты уверен, что это то самое место? – прошептала она. – Здесь правда торгуют шоколадом? – Ники осмотрелась. Нет вывески, нет витрины, вообще никаких намеков на то, что за побитым фасадом что-нибудь вообще существует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию