Снова и снова - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Джонсон cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Снова и снова | Автор книги - Сьюзен Джонсон

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

– Пообедай со мной. – Он посмотрел на заледеневшие окна, и глухое завывание бурана снова напомнило о том, что привело их сюда. – Сегодня никто не покинет эту таверну. Ты расскажешь, чем занималась и как жила все эти пять лет. Подари мне этот вечер. – Его вкрадчивый голос проникал в самую душу, а тёмные глаза смотрели ласково и умиротворяюще. – Ради старой дружбы. Ты ведь не станешь отрицать, что когда-то мы были друзьями…

Она не смогла бы отрицать это, даже если бы захотела. Ведь они знали друг друга с самого детства. Они подружились задолго до того, как выросли и стали любовниками.

– Это же просто обед!

Но Кэролайн все ещё не могла решиться: слишком много тяжёлых воспоминаний навевало его общество.

– Если тебе надоест, ты вольна покинуть меня в любую минуту. В этой таверне полно народу. Но даже и без этих людей тебе не следует меня опасаться! – продолжал уговаривать он.

Она давно уже не была наивной беспомощной девочкой. Годы, проведённые с мужем, быстро научили её борьбе за существование. Так неужели она испугается пообедать с Саймоном?

– Вообще-то я проголодалась. Так и быть – только друзья.

– Как пожелаешь.

– Именно этого я и желаю.

– Отлично! – При виде его знакомой мальчишеской улыбки у Кэролайн сладко защемило сердце. – Присядь пока здесь, у огня. – Он пододвинул ей кресло. – А я договорюсь, чтобы нам подали обед. Ты всё ещё любишь белый кларет?

– Сойдёт любое вино.

– А если бы у тебя был выбор?

– Белый кларет был бы очень кстати.

Он умудрился договориться не только о роскошном обеде, но и об отдельном номере с жарко пылавшим камином и серебряными канделябрами на столе. На полке красовалась целая батарея винных бутылок, а стол ломился от еды. Оказавшись в тёплой, на славу протопленной небольшой комнате с деревянными панелями на стенах, она посмотрела на Саймона с невесёлой улыбкой:

– Вижу, ты по-прежнему умеешь договариваться с людьми!

– Хозяйка хорошо помнит моего отца, – просто ответил он, устраивая Кэролайн в кресле поближе к огню.

– Так вот почему нам одним достался отдельный номер? – Она смотрела на Саймона, не скрывая подозрительности.

– Полагаю, она осталась вполне довольна. – Его безмятежная улыбка сделала бы честь самому невинному херувиму на небесах.

– Не надейся, что я дам себя соблазнить!

– Согласен. – Он кивнул и занял место напротив. – Я просто хотел бы поболтать с тобой без помех, подальше от лишних ушей, которых слишком много в общем зале. – Он ловко распечатал бутылку и налил немного вина в её бокал. – У хозяйки нашлась бутылка настоящего кларета «Шато-де-ла-Брид». Помнишь, как мы пили его в тот день на Темзе? Надеюсь, за пять лет оно не утратило своего аромата!

Она не сразу нашла в себе силы, чтобы ответить: воспоминания об их давнем пикнике в окрестностях Ричмонда породили бурю чувств. Кэролайн поднесла бокал к глазам и полюбовалась игрой золотистой влаги, прежде чем пригубила вино. Это дало ей время совладать с собой и сказать совершенно равнодушно:

– Оно превосходно, как всегда.

– Буду считать это хорошим предзнаменованием! – Он с улыбкой наполнил свой бокал и провозгласил: – За нашу будущую дружбу!

– А ты как здесь оказался? – поспешно спросила она, не желая развивать дальше эту щекотливую тему. Пусть не надеется, что Кэролайн все так же наивна и покорна его воле, как была когда-то!

– Я еду на север, чтобы поохотиться в поместье у своих друзей. Из-за метели я чуть не сбился с дороги и попал в эту таверну. Это оказалось счастливым случаем. – Он с удовольствием окинул её взглядом поверх края бокала. – Проголодалась?

– Ужасно. – Она посмотрела на накрытый стол и заметила: – Вряд ли такая роскошь достанется тем, кто обедает в общем зале.

– Так чего же мы ждём? Я тоже не вылезал из седла с самого утра.

Ей не требовалось второго приглашения, тем более что воздух в номере был напоён соблазнительными ароматами. Они дружно наполнили свои тарелки. Не спеша наслаждаясь пирогом с голубями, телячьими отбивными, жареной картошкой, бобами с масляной подливкой, салатом и кексами с изюмом и запивая все это превосходным вином, они успели поговорить обо всём на свете. О погоде, об отвратительных дорогах, о пышной церемонии коронации, опустошившей государственную казну, о речи премьер-министра перед палатой лордов.

И только гораздо позже, когда они прикончили по второй порции сладкого кекса и запили его ароматным токайским вином, Саймон решительно отодвинул свою тарелку, откинулся в кресле и обратил на Кэролайн свои колдовские чёрные глаза.

– Я рад, что ты развелась.

– Я тоже, – ответила она с лёгкой улыбкой, чувствуя себя гораздо более уверенно благодаря теплу, сытной пище и прекрасному вину, слегка ударившему в голову.

– Почему ты это сделала?

– Чёрт его знает – это было так давно…

– Я перевернул весь город вверх дном, чтобы тебя найти.

– Ты никогда не любил проигрывать.

– Может быть… – сердито поморщился он. – А может быть, мне не хватало тебя.

– Саймон, ты никогда ни в ком особо не нуждался. Просто я оказалась более практичной, чем ты. – И она добавила, выразительно приподняв брови: – Ведь не будешь же ты утверждать, что хранил мне верность на протяжении всего этого времени?

Он не сразу нашёлся с ответом, и Кэролайн заговорила сама:

– Вот видишь? А теперь попытайся представить, что бы случилось, если бы пять лет назад мы стали мужем и женой. Ты не продержался бы и недели и снова стал гоняться за юбками. Это привело бы к бесконечным скандалам, и в итоге мы оба стали бы бесконечно несчастными.

– Возможно.

– Нам повезло, что мы не заключили союз на столь зыбкой основе! – Она брезгливо сморщила носик.

– И тем не менее твой брак оказался неудачным.

– Лувуа нашёл себе богатую невесту.

– Прости, – смутился он.

– Это только к лучшему. Она тоже француженка, как и Лувуа, а мои путешествия по континенту показали мне, что я гораздо более привязана к Англии, чем считала. И я рада вернуться домой.

– Он оставил тебе достаточно денег? – Саймон был в курсе стеснённых обстоятельств её семьи, и его беспокойство было совершенно искренним.

– Спасибо, мне вполне хватает.

– Если только тебе потребуется…

– Мне ничего не нужно, честное слово.

– Ты уверена? – Он окинул взглядом её поношенное платье, отметив полное отсутствие украшений. Да и фасон тёплой красной пелерины давно успел выйти из моды.

– Уверена. Тебе нет нужды беспокоиться обо мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению