Ночные забавы - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Джонсон cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночные забавы | Автор книги - Сьюзен Джонсон

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Чтоб ты провалился! — вскричала Сэси, умудрившись наконец выбраться из-под ударника и вскочить на ноги, чтобы предотвратить побоище в своем доме. — Попробуй только сдвинуться с места, и я выцарапаю твои наглые глаза!

Забер поднял вверх руки и пьяным голосом воскликнул:

— Да здравствует мир! Я не собираюсь снимать скальп с твоего симпатичного белобрысого кавалера, крошка! И на тебя я не сержусь, поскольку понимаю, что ты просто не смогла устоять перед мужчиной, который так ловко управляется с барабанами. Эй, Сэси, куда же ты побежала голая? — закричал он, видя, что хозяйка бунгало вдруг устремилась к двери в чем мать родила. — Накинь на себя что-нибудь, увидят соседи — потом сраму не оберешься! А впрочем, какое мне до этого дело? — Забер махнул рукой и сосредоточил свое внимание на музыканте, пятившемся к окну. — Послушай, приятель, мне так понравилась одна мелодия, которую вы сегодня исполняли! Ну, та, что напоминает космическую музыку. Ты понял, что я имел в виду? Эй, куда же ты, друг? Зачем же прыгать в окно без штанов и ботинок? Постой, я сейчас их тебе брошу! Держи!

Он запустил ботинком в спину убегавшему ударнику и, громко расхохотавшись, довольный, что попал ему в ягодицу, швырнул в него второй башмак. Описав дугу, тот угодил бедняге в голову. Парень пронзительно вскрикнул и помчался прочь, нелепо размахивая руками, так быстро, что Забер не успел швырнуть ему штаны.

— Шустрый парнишка, — провожая его восхищенным взглядом, сказал Забер. — Настоящий спринтер!

Он взял со столика недопитую бутылку пива, опустошил ее прямо из горлышка, смачно рыгнул и рухнул ничком на кровать. Однако спокойно вздремнуть ему не удалось, потому что в бунгало вернулась разъяренная Сэси, успевшая окунуться в озеро и прийти в себя. Захлопнув за собой входную дверь, она вбежала в спальню и заорала:

— Какого дьявола ты врываешься в мой дом без приглашения? Что ты себе позволяешь, идиот?

Забер, кряхтя, перевернулся на спину и промычал:

— Не надо кричать! Дай мне отдохнуть!

— Убирайся из моего бунгало! — завопила Сэси.

Забер даже не пошевелился.

— Ты что, оглох? Я сказала — пошел вон, болван! — Сэси сопроводила свое требование тирадой из столь забористых ругательств, что Забер ухмыльнулся и ласково попросил:

— Пожалуйста, не употребляй таких резких выражений, крошка! Ведь твой голосок слышен, пожалуй, даже в Канаде. Может получиться международный скандал.

— Ты все равно здесь не останешься, нахал! — взвизгнула она и попыталась стянуть его с кровати, ухватив за ногу.

Однако здоровяк Забер даже не шелохнулся.

Сэси принялась колотить его кулачками, но он ловким борцовским приемом ухватил ее за талию и перекинул через себя на свободную половину кровати.

Оправившись от шока, она встала на колени и влепила ему затрещину.

Забер охнул, встряхнул головой и взмолился:

— Поосторожнее, крошка! Ты сделаешь меня калекой!

Но Сэси уже замахивалась для следующего мощного удара.

Забер проворно уклонился и, повалив ее спиной на кровать, крепко схватил за запястья своими длинными цепкими пальцами.

— Прекрати меня колотить! — прошипел он. — Не порть мне настроение!

— Ты, вероятно, забыл, что находишься в моем доме, а не в гостинице! Нужно было заранее забронировать для себя место на моей кровати, кретин!

— Прости, крошка, я забыл номер твоего телефона. Эта чертова марихуана отшибла у меня память, — виновато пробормотал он, продолжая на всякий случай прижимать ее руки к матрацу.

— Жаль, что ты не обкурился раньше, когда развлекался с той грудастой блондинкой! Впрочем, в отличие от мозгов твой «шустрик» всегда бодр и полон сил. Он, по-моему, готов шалить ежедневно и даже без перерыва! — во весь голос вопила Сэси, норовя извернуться и укусить его за ухо.

— Да, признаю, я был не прав. Извини, малышка. Давай обо всем забудем, — предложил Забер и в подтверждение своих миролюбивых намерений отпустил ее запястья.

— И о сегодняшнем происшествии с ударником джаз-банда тоже? — спросила Сэси. — На меня нашло затмение. Ты мне веришь?

— Разумеется, крошка, — сказал Забер. — Ты немного пошалила.

— Это ты довел меня до отчаяния своим равнодушием! — воскликнула Сэси и снова принялась колотить его, правда, уже не так больно. — Почему ты мне вчера не позвонил?

— Извини, малышка, — сказал Забер и, спустив ноги с кровати, с тяжелым вздохом добавил: — Я готов исполнить любое твое желание.

— Тогда ступай спрыгни с моста вниз головой! — в сердцах воскликнула Сэси. — Прекрати ломать комедию! Я сама в отчаянии после всего, что оба натворили! Как же нам после этого жить?

— Клянусь, что впредь я… — начал было Забер, но Сэси не дала ему договорить, заорав:

— Не пудри мне мозги, я не наивная дурочка! Не нужно ни в чем клясться! Ты неисправим!

— Хорошо, тогда я обещаю исправиться. Нет, честное слово, крошка, я буду стараться вести себя хорошо.

— Тебе все равно придется ответить за свои прегрешения, Забер! — осклабившись, заявила Сэси.

— Я готов понести наказание хоть сейчас, — покорно ответил Забер.

— Ложись, раз тебе хочется. Место свободно, Дуг сюда уже не вернется. Ты нагнал на него страху.

— Не говори так! — Забер нахмурился.

— Как — так? — Сэси удивленно вскинула брови.

— А так, словно бы тебе безразлично, какой мужчина делит с тобой постель! — пробурчал Забер.

— Боже мой! И кто это говорит? Не тебе меня осуждать! — огрызнулась Сэси. — У тебя у самого рыло в пуху!

Забер обмяк и пробурчал:

— Намек понял, молчи!

— Да лучше держи язык за зубами!

— Как скажешь, дорогая. Давай не будем ругаться.

Он начал расстегивать пуговицы на рубашке, ощущая ужасную слабость во всем своем измученном теле и настоятельную потребность отдохнуть.

Но как только он снял свою клетчатую рубаху, Сэси увидела царапины у него на спине и пришла в неуправляемую ярость.

— Пошел вон! — ледяным голосом произнесла она.

— Но почему? — удивленно спросил он. — Что я такого сделал?

— Подойди к зеркалу и полюбуйся на свою исцарапанную спину, кобель! Все, больше никаких разговоров! Одевайся и уходи! — сказала непримиримым тоном Сэси.

— Вот черт! — в сердцах воскликнул Забер.

— Что, совсем запутался в своих любовницах? Уже и не знаешь, откуда ждать подвоха? — злорадно воскликнула Сэси и, вскочив с кровати, схватила в охапку плед и ушла в другую комнату, где заперлась и улеглась на диван. О Забере с его вялостью и поцарапанной спиной ей сейчас противно было даже думать. Несколько минут она боролась со сном, ожидая, что он все-таки постучится в дверь, однако этого не случилось, и она уснула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению