Греховный соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Джонсон cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Греховный соблазн | Автор книги - Сьюзен Джонсон

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Об этом можете не беспокоиться, милорд.

Улыбка Макса стала еще шире.

— Прекрасно.

Оглядывая лавку, он заметил великолепную соболью накидку, брошенную на прилавок.

— Мне нужно что-то в этом роде, — пояснил он, кивком указав на накидку. — Подойдет идеально.

Хотя Мейзи втайне надеялась на то, что красавец маркиз заговорит на темы, более близкие ее сердцу, все же понимала: он не для нее. Но ведь надеяться никому не запрещено, верно?

Глубоко вздохнув, чтобы показать пышную грудь во всем великолепии, она мягко покачала головой:

— Прошу прощения, но это заказ. Сегодня за ней приедет лакей графини Темпл.

— Графиня — мой хороший друг. Она с удовольствием сделает мне одолжение.

Мейзи не усомнилась в том, что любая женщина будет готова на все ради этого полубога, но графиня и в самом деле была одной из самых выгодных ее клиенток и ожидала накидку именно сегодня.

— Я заплачу сверху за вашу доброту, — предложил Макс.

— Вы не из здешних мест, верно? — спросила она, чуть прищурившись. — Выговор вроде как американский.

— Я и есть американец. Наполовину.

— Не со стороны Вейлов, разумеется.

— Разумеется.

Мейзи беззастенчиво оглядела Макса.

— Значит, вы друг графини?

— И принца Уэльского, если это поможет, — упомянул Макс, хорошо знавший, насколько люди по природе своей склонны к пресмыкательству перед сильными мира сего. — Мне в самом деле нужны эта накидка и дорожный костюм.

— И вы действительно готовы расщедриться?

— Даю слово.

— Ну, вы точно родом не отсюда, — засмеялась Мейзи. — Здешние торгуются за каждый пенни.

— Обещаю вообще не торговаться. Назовите цену.

— Так вы богатенький американец! — догадалась наконец она, оценивающе оглядывая его фрак, туфли ручной работы и бриллиантовые запонки.

— Скажем, состоятельный, — слегка улыбнулся Макс, ничем не выказав раздражения столь откровенным осмотром. — Надеюсь, рекомендаций от моего банкира не понадобится.

— И у вас хватит наличных на соболью накидку? Похоже, вы и в самом деле собирались в спешке, если не успели ничего захватить!

— Хватит!

Когда собираешься играть в карты с принцем Уэльским, лучше заранее иметь при себе значительную сумму, поскольку тот не только повышает ставки, но и любит выигрывать.

— И я был бы крайне благодарен, если бы вы поторопились найти костюм.

— Вижу, вы прямиком от аптекаря, — заметила опытная особа, узнав форму коробок.

— Да, вы одобряете?

— Ну до чего же дерзкий дьявол! — восхищенно выпалила она. — Хотя с вашей-то внешностью… ничего удивительного.

— Мейзи, дорогая, — тихо взмолился он, — я чертовски спешу.

— Должно быть, она настоящая красавица.

Нежность на миг блеснула в его глазах, смягчив напряженное лицо.

— Да… и больше.

Сострадательное сердце Мейзи вмиг растаяло при виде столь нескрываемой привязанности.

— Мужчина с таким выражением в глазах достоин собольей накидки.

— Спасибо. А костюм?

— Видать, ваша дама уехала в вечернем платье?

— Видать, — кивнул он.

— Какой размер? Хотя я не держу готовой одежды, но у меня есть парочка выполненных заказов, за которыми должны приехать.

— Такой же, как у графини Темпл.

— Тогда берите ее прогулочный костюм из лучшего зеленого харрисского [5] твида. Здесь мы часто носим спортивную одежду, так что у моего брата Бена может найтись куртка для верховой езды. Его лавка как раз вниз по улице и чуть дальше. Хотя с вашим ростом… не уверена.

— Сейчас у меня нет времени.

— В таком случае потом. Я попрошу его найти вам что-нибудь подходящее. И неплохо бы купить шарф, чтобы прикрыть шею, — объявила она, подмигнув.

— Он и глазом не моргнул, — заметила Мейзи позже, пересказывая приятельницам подробности знакомства с красавчиком маркизом. — Ну чисто Дон Жуан. — Она завистливо вздохнула. — И к тому же денег полно.

Глава 13

— Слишком поздно, слишком поздно, — зарыдала Кристина, едва Макс вошел в комнату. — Что тебя так задержало?

За те полчаса, что Макса не было, она довела себя едва не до истерики, воображая все возможные беды и несчастья. Винила его, себя и даже мужа, хотя понимала, что моральная ответственность за случившееся лежит только на ней.

— Покажи, что ты принес.

Она шагнула к нему и отмахнулась от протянутой одежды, прикрытой муслиновым покрывалом.

— Я имею в виду средства от аптекаря.

— Тебе больше понравится костюм, — ухмыльнулся он, швыряя вещи на стул.

— Сейчас мне не до юмора, — кисло буркнула она.

— Прости, но я спешил как мог и совсем не опоздал.

Положив остальные покупки на стол, он обнял Кристину.

— Я все улажу, только не волнуйся.

— Тебе легко говорить!

— Мне действительно ужасно жаль, дорогая, и можешь ругать меня сколько захочешь, как только я о тебе позабочусь, — пообещал он, нежно ее целуя. — Пойдем, посмотришь, что я купил у аптекаря.

Кристина ахала, ужасалась, радовалась, возмущалась, соглашалась, и когда, наконец, они сумели сообразить, как действует спринцовка, — не без насмешек над собственной неопытностью, — она облегченно вздохнула и снова обрела способность думать связно.

Лежа на постели, она лениво потянулась и улыбнулась Максу:

— Ну, уж если ты даже такое способен превратить в наслаждение, я твоя навеки.

— Погоди, пока увидишь, что я нашел в этом забытом Богом захолустье, — ответил Макс, кладя уже использованную спринцовку в шкафчик под умывальником. — Еще больше обрадуешься.

Закрыв дверцы шкафчика, он вытер руки, поднял муслиновое покрывало и бросил ей накидку.

— Я сказал модистке, что нуждаюсь в этом больше, чем леди Кавендиш.

— Так это Шейлы?

— Уже нет.

— О Господи, думаешь, тебе следовало…

— Следовало или нет, дорогая, дело сделано.

— Какая прелесть! — воскликнула Кристина, гладя дорогой, отливающий золотом мех. — Подумать только, соболь! Но, как бы он мне ни нравился, вряд ли я могу принять такой невероятно дорогой подарок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию