Пламя страсти - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Джонсон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя страсти | Автор книги - Сьюзен Джонсон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Тогда еще лучше. Если она тебе ничего не стоила, восемьдесят лошадей станут для тебя чистой прибылью. — Неутомимый Волк отлично знал, как Хэзард обращается с женщинами: они все были красивыми, но ни одна не задерживалась с ним рядом надолго. — Я могу немного подождать, — добавил он с улыбкой.

— Если бы я не ценил свою жизнь дороже твоего удовольствия, я бы подумал об этом предложении, — улыбнувшись в ответ, парировал Хэзард. Неутомимый Волк лучше всех в племени разбирался в лошадях, и у него были отличные скакуны. — Но сейчас эта женщина мне необходима — и вовсе не потому, что она горяча, как весна на юге. Ее присутствие здесь — гарантия для моих приисков и для моей жизни.

— Значит, она и в самом деле заложница… — Неутомимый Волк только сейчас понял, что Хэзард говорил серьезно.

— Сначала они попытались откупиться от меня, потом прогнать, а потом, — черные глаза Хэзарда остановились на Венеции, — решили дать мне взятку.

— Кто?

Неутомимый Волк сразу задумался о том, что, возможно, ночной набег небольшого индейского отряда решит проблему раз и навсегда. Хэзард прекрасно понимал, о чем размышляет его соплеменник. В конце концов, такова традиция, они всегда так поступали с врагами. Но сейчас был не тот случай.

— Их слишком много, и они слишком влиятельны, Неутомимый Волк. Здесь замешаны деньги с востока. Последние пару месяцев эти парни расшвыривают в наших местах золото направо и налево и скупают все участки подряд. Потому мне и пришлось взять заложницу. У меня не было выбора.

— А ты уверен, что это сработает? Может быть, проще продать участки и перебраться на другое место?

Хэзард пожал плечами.

— Зачем мне это делать? Только потому, что у них больше денег, чем у меня? Я сижу на очень богатой жиле и не вижу причины отдавать ее им. У них и без того много вложений здесь, они отлично обойдутся без моих приисков. — Хэзард слабо улыбнулся. — Правда, не слишком похоже, что они тоже так считают…

— Тебе нужна помощь?

Его настроение всегда улучшалось от присутствия Неутомимого Волка, который напоминал ему о семье, о прежней жизни среди родного племени.

— Я справлюсь. Ты еще не видел мою новую игрушку. Неутомимый Волк взглянул на Венецию и усмехнулся.

— У тебя есть еще одна помимо нее? Хэзард расхохотался.

Смех Хэзарда разбудил Венецию. Увидев незнакомого индейца, она испуганно вскрикнула, и Хэзард поспешил ее успокоить.

— Это друг, — сказал он и жестом собственника набросил ей на плечи легкое одеяло. — Не бойся. Если хочешь, поспи еще, а нам нужно заняться делами.

Неутомимый Волк тут же вспомнил о Черной Голубке. Она была единственной женщиной, к которой Хэзард относился с такой же заботой. И с тех пор ни с кем больше так себя не вел…

Выйдя из хижины, Хэзард закрыл за собой дверь, аккуратно задвинул засов и повел Неутомимого Волка по узкой тропинке между елей. Пройдя сотню ярдов вверх по горе, Хэзард подошел к отверстию в скале и показал другу небольшую пушку.

— Самая новая модель! — с гордостью сказал он. — Использует снаряды пятьдесят седьмого калибра, а главное, можно заряжать, пока она стреляет. Эта штука удержит на почтительном расстоянии от хижины кого угодно.

— Где ты ее достал? — поинтересовался Неутомимый Волк, любуясь мощным многоствольным орудием.

— Один мой гарвардский приятель знаком с офицером из вашингтонского арсенала. Он рассказывал об этой пушке чудеса. Испытания прошли очень удачно. Говорят, неподалеку от Бургесвиля такое орудие вышибло дух из целой кавалерийской бригады.

— Как же тебе удалось уговорить их отдать тебе эту пушку, да еще притащить ее сюда?

— Мой друг просто попросил своего знакомого офицера переписать бланк-заказ. Они довезли пушку по железной дороге до Омахи и там сгрузили.

— Ты хочешь сказать, что ничего за нее не заплатил? — Неутомимый Волк улыбнулся, показывая, что одобряет щедрость правительства Соединенных Штатов.

— Скажем, так — фельдофицер получил прибавку к своему жалованью, — улыбнулся в ответ Хэзард.

— Тебе надо было взять таких побольше, — посетовал Неутомимый Волк — его стратегический ум уже представил последствия использования такого орудия. — Оно очень пригодилось бы против племени лакота.

— Не думай, что я не пытался, но мне дали понять, что нужно знать меру.

— Сколько у тебя снарядов? — Неутомимый Волк знал, о чем спрашивал: индейским племенам всегда не хватало пуль.

— Полно. Когда золото здесь кончится, мы привезем пушку в лагерь.

— Как ты ее сюда затащил?

— Мне пришлось использовать лебедку.

— И что ты говорил людям?

— Что это горное оборудование. Она была упакована, и никто ее как следует не рассматривал.

— Ну что ж, ты неплохо устроился.

— Я старался. Возможно, уже через год все золото отсюда перекочует в наш горный тайник, и тогда будущее клана можно считать обеспеченным.

— А что будет с женщиной?

— Она тут долго не задержится. Я очень надеюсь, что ее отец — человек разумный и сумеет договориться со мной. Женщина говорила, что она единственный ребенок в семье. — Его темное лицо озарилось улыбкой. — Мне просто повезло: можно как следует поторговаться.

— Тебе повезло не только в этом. Можешь поблагодарить судьбу за то, что такая женщина оказалась в твоей постели.

— Она спит одна, — нахмурился Хэзард. Неутомимый Волк усмехнулся: об успехах Хэзарда у красивых женщин ходили легенды среди индейцев.

— Расскажи это кому-нибудь другому!

— Я говорю серьезно. Мне не нужны проблемы.

— С каких это пор заниматься любовью стало проблемой? — улыбка Неутомимого Волка стала еще шире.

— При других обстоятельствах я бы с тобой согласился, но… — Хэзард тяжело вздохнул. — Теперь совсем другая ситуация.

— Ты, правда, не спал с ней?

— В последнее время — нет.

— Значит, все-таки спал. Но по-другому и быть не могло: никогда бы не поверил, что ты не дотронулся до такой красотки.

— Теперь я об этом жалею.

— Жалеешь? — Неутомимый Волк покачал головой и внимательнее вгляделся в лицо Хэзарда. — Это на тебя не похоже. Как-то странно ты себя ведешь.

«Не может быть, чтобы мужчина смотрел на женщину такими глазами и не хотел ее», — решил он.

— Все очень сложно, — пробормотал Хэзард.

— С женщинами всегда так.

— На этот раз все намного сложнее. У меня нет времени на удовольствия. Ты, наверное, помнишь, что я рассказывал тебе о своем видении. Приказания духов следует выполнять.

С этим Неутомимый Волк не мог не согласиться. Все абсароки знали, что Хэзард способен предвидеть будущее, и его видения всегда давали ему власть над людьми и силу его клану. Много лет назад, еще мальчиком, он задремал на Волчьей горе и увидел, как белые люди идут за золотом, увидел всадников с палками, стреляющими огнем, и покрасневшее от крови солнце. Потом в небе появился красный орел верхом на черном кугуаре, и Хэзард услышал, как духи сказали ему: «Золото поможет твоему клану и принесет ему процветание. Слушай и учись, а когда придет время, иди за нами. Мы даем тебе вот это, чтобы у тебя была власть». И когда Хэзард пришел в себя на Волчьей горе, он нашел рядом с собой рыжее орлиное перо и клочок черной шерсти кугуара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению