Леди и лорд - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Джонсон cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди и лорд | Автор книги - Сьюзен Джонсон

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

— Утехами плотской любви? — Его голос стал сухим, а глаза холодными. В следующее мгновение Робби оторвал свои ладони от ее лица и отвернулся. Заложив руки за голову, он безучастно уставился вверх, на складки тяжелого полога. — Ты всем мужчинам говоришь, что любишь их?

— О чем ты, Робби? Какие еще «все мужчины»?

Он повернул голову, в глазах его все еще мерцали льдинки.

— И в самом деле, о чем это я? — Его голос выражал высшую степень издевки. — Разве их много было — этих мужчин? Как я мог забыть! Ведь после Килмарнока у тебя был только Джонни.

— Да нет же, конечно, нет!..

— Вот видишь. Значит, можно считать досадной случайностью то, что ты один раз ответила мне благосклонностью. Виноват, конечно, морской воздух. И много в твоей жизни было таких «осечек»?

— Я не желаю разговаривать с тобой.

— Ответь хотя бы на один вопрос: ты всем признаешься в любви? — Он говорил очень тихо, но в каждом его слове клокотала ярость.

Некоторое время Роксана молчала, не зная, что сказать. Однако он продолжал жечь ее испытующим взглядом. И она решилась быть с ним честной до конца.

— Нет, — еле слышно выдохнула рыжеволосая красавица.

— Не слышу, — проворчал Робби низким голосом.

— Нет! — почти выкрикнула она, сама закипая от гнева. Влезая ей в душу, нарушая размеренное течение ее жизни, этот молодой нахал все-таки добился своего — вывел ее из себя. — Теперь ты доволен? Счастлив? Да, я люблю тебя, черт бы тебя побрал! И ты разрушишь мою жизнь, жизнь моих детей! А я стану отверженной, превращусь в посмешище в глазах всего общества! Теперь-то ты понимаешь, что натворил, когда вошел в мою спальню сегодня ночью?! Я просила, умоляла тебя, но ты все же влез ко мне в постель! Ты добился своего, поздравляю!

— И часто ты так визжишь? — осведомился Робби с улыбкой, оставшись полностью равнодушным к ее обличительной речи.

— Постоянно! — раздраженно буркнула она. Ее щеки все еще пылали от гнева. — А тебе лучше бы все-таки уйти.

Он по-прежнему улыбался, оглядывая ее разгоряченное лицо.

— Ничего, вытерплю как-нибудь. Я мужчина терпеливый.

— Ты всего лишь мальчик.

— Ничего, скоро вырасту. — Он был непоколебим как скала, выдержан и самоуверен, спокойно пропуская мимо ушей ее издевки.

Как это часто бывало в те времена, Робби покинул отчий дом в тринадцать лет и отправился на учебу в университет. В этом возрасте он уже одинаково уверенно обращался с лошадьми, оружием и женщинами. Его ждали Эдинбург, а затем Утрехт и Париж, и в каждом из этих городов он значительно расширил свое знание предметов как академических, так и чисто житейских.

— А вот для меня твой возраст не имеет ни малейшего значения, — продолжил Робби. — Так что тебе нет нужды беспокоиться по этому поводу.

— Легко сказать! А ты подумал, что будет позже? Каково мне будет сносить все насмешки, которые обрушатся на меня? Не знаю, хватит ли у меня на это сил. Раньше я определенно сказала бы, что хватит, но теперь, когда я вплотную столкнулась с такой перспективой, у меня уже нет подобной уверенности.

— Постарайся взглянуть на эту проблему с другой стороны. Твои дети по-настоящему привязаны к Джонни, они всегда относились к нему как к родному дяде. А теперь он и в самом деле станет для них дядюшкой.

— Но не могу же я выйти за тебя замуж! Понимаешь, не могу! — Ее мысли не шли дальше возможной любовной связи, и даже это представлялось предметом весьма сложным. Тут уж худо-бедно хоть кто-то мог бы оправдать ее тягу к юному красавчику. Но замужество! — Нет, это невозможно. О том, что творится в нашей постели, едва ли не объявления на стенах будут расклеивать. Сплетники разберут нашу совместную жизнь по косточкам. Да разве это будет жизнь? Скорее ад!

— Помилуй, Рокси, но разве это имеет хоть какое-нибудь значение?

— Ты ни черта не смыслишь в таких делах!

— Согласен, не смыслю. Но почему бы тебе в таком случае не раскрыть мне глаза?

— Помнишь леди Кейр, которая вышла замуж за молоденького викария своего поместья?

— Нет, не помню.

— Так слушай же! Она вышла за него замуж, и целый год все грязные языки только и делали, что упражнялись в остроумии по поводу молодости жениха, солидного возраста невесты, а также ловкости святоши, который смог подцепить великосветскую дуреху.

— А теперь, милая, выслушай меня. Не хочу рассеивать твои страхи по поводу разницы в возрасте и всего прочего, что с ней связано, потому что, честно говоря, мне на это абсолютно наплевать. Мне эта тема попросту скучна. И я хочу, чтобы ты относилась к ней точно так же. В любом случае до лета я буду за границей, и за это время ты вполне сможешь изменить свои взгляды.

— Не исключено, что взгляды придется изменить именно тебе, — бросила она в ответ, многозначительно изогнув темную бровь.

— Совершенно верно, дорогая.

— Ушам своим не верю!

— Господи, да на тебя не угодишь…

— Ведь что получается? Ты, поразмыслив, вполне можешь прийти к выводу, что на деле вовсе не любишь меня, — глухо произнесла она. От этой мысли у нее окончательно испортилось настроение.

— Ты слишком раздражена. — В отличие от нее Робби был совершенно спокоен.

— Еще бы!

— А вот это лишнее. Я помогу тебе… расслабиться. У меня есть отличное средство. — В его протяжных словах прозвучало сладкое обещание.

— Каким же образом? Ты что же, так и собираешься валяться как бревно? Или все-таки соизволишь пошевелиться? — ворчливо осведомилась она, резко садясь в кровати. Казалось, что се глаза превратились в два жарко тлеющих уголька. Это впечатление усиливали медно-красные волосы, рассыпавшиеся по матовым плечам.

Его же взгляд из-под длинных черных ресниц был по-прежнему ленив.

— Если тебе того так хочется, то с большим удовольствием.

Беспомощно всплеснув руками, Роксана рассмеялась.

— Нет, я так больше не могу. Сдаюсь!

Вынув ладони из-под головы, Робби потянулся всем телом.

— Что ж, и в самом деле пора. — Его чувственный рот медленно изогнулся в обольстительной улыбке. — Ну-с, посмотрим, что можно сделать с вашим раздражением…

28

— Я чувствую твой запах. — Его шепот был тих, но она сразу же узнала знакомый глубокий голос.

Элизабет, лежавшая, свернувшись клубочком, на краю постели Джонни, мгновенно открыла глаза. Пробежав взглядом по стеганому одеялу, она увидела его, лежащего в отдалении. Глаза Джонни оставались закрытыми, дыхание было размеренным, и жена, измученная бессонной ночью у кровати истерзанного мужа, опять погрузилась в дрему.

Но вскоре его длинные ресницы поднялись, и голубые глаза настороженно оглядели все вокруг. Джонни не терпелось увидеть источник знакомого аромата. Где же она? Нежный запах возбуждающе щекотал ноздри. Где?! Ну вот же, вот! Невыразимая радость наполнила его душу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию