Ключ к счастью - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Фэйзер cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ к счастью | Автор книги - Джейн Фэйзер

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Да ты что, девушка? Нашла место!

— И все‑таки… разрешат, как думаете?

— Ну, если платить будешь… — сказала вторая.

У Пен перехватило дыхание: вот… она уже близко…

Снова шепотом она спросила:

— Значит, у нее уже есть такие? Мой тихий как мышка. Золотой ребенок. Я бы сколько‑то платила за него. И за другими смотрела бы, если надо…

Женщины дружно закачали головами.

— Видно, новенькая в этом деле? Говоришь, сама не знаешь что…

— Наверное, из этих… из служанок у какой‑нибудь леди, да? — догадалась другая. — Вспухла животом, тебя и вытурили.

— Прямо на улицу, — подсказала третья.

Некоторое время они продолжали высказывать свои предположения о ее судьбе. Пен поняла: ее история не показалась им не правдоподобной и, значит, может быть использована при необходимости и далее. Сначала следует поточнее узнать про это место.

— Выходит, детей тут хозяйка не держит? — повторила она. — Если держит, попробую уговорить своего мужчину. Может, согласится.

Это немного развеселило женщин.

— Согласится, говоришь? То‑то, видим, он тебя во всем слушает… А насчет деток… Сейчас тут их нет. Был один заморыш несколько недель назад… Так его…

Они замолчали, потому что Оуэн и хозяйка вернулись в комнату.

— Нет, — сказал он ей еще на пороге, — за такую цену не сговоримся… Пошли! — Это уже к Пен.

На улице, которая показалась ей прекраснее, чем дворец, после дома, где они только что были, Оуэн коротко пояснил:

— Детей она сейчас не содержит.

— Девушки мне сказали то же самое, — ответила Пен. — Но какое‑то время назад здесь был ребенок.

— Значит, продолжим попытки, — мягко сказал он и на мгновение остановившись, всмотрелся в ее лицо. — Как вы себя чувствуете?

— Вполне прилично.

И это была правда: силы прибавляло то, что она начала ощущать какой‑то просвет, начала верить, что они на правильном пути и она найдет своего ребенка. Еще сегодня… Если только — о дай Бог! — если только он жив…

— Идем, Пен…

Как ласково звучит его голос…


Следующий притон был словно две капли воды похож на предыдущий, и они, как по нотам, разыграли прежнюю сцену: пока Оуэн осматривал с хозяйкой жилище, Пен беседовала с обитательницами и узнала, что детей здесь не было и нет.

Оуэн спустился со второго этажа, громко выражая несогласие с хозяйкой по поводу цены, которую та предлагала за предоставляемую ей женщину, и, продолжая игру, грубо крикнул Пен, чтобы следовала за ним, чему она беспрекословно подчинилась. Они уже вышли из дверей, а хозяйка притона продолжала осыпать обоих бранью.

— Видно, вы слишком глубоко задели ее чувства, запросив за меня немыслимо высокую цену, — сказала Пен, немало удивив Оуэна способностью шутить в такой момент.

Он остановился и взглянул на свою спутницу. Лицо у него было злое и печальное, мокрое от непрекращающегося снега с дождем. За свою жизнь ему приходилось бывать не в одном публичном доме, но эти два произвели особо гнетущее впечатление.

— Куда теперь? — спросила Пен.

— Пойдем в сторону реки, — ответил он после некоторого молчания.

Здесь дома были несколько лучше, света в окнах больше. Оуэн шел, мучительно пытаясь вспомнить, где именно увидел выскочившего ему навстречу Майлза Брайанстона. Скорее всего он ошибался, когда предположил, что это было в том проулке, где они с Пен только что побывали. Он продолжал пристально вглядываться в темные углы и закоулки, надеясь, что память что‑то подскажет.

Пен шла за ним, все больше сознавая, насколько от него зависит: разве могла бы она одна или даже с кем‑то специально нанятым (с кем?) проделать путь, который они проделали за последние несколько дней, и добиться хотя бы таких результатов? Неужели… неужели им придется на этом остановиться? Нет! Ни за что! И какая ей разница, что представляет собой Оуэн на самом деле, как он вел себя в прошлой жизни, если сейчас он делает для нее то, чего не сделал ни один человек?!

Оуэн остановился. Чем больше он осматривался, тем больше убеждался, что именно из этого проулка выскочил тогда Брайанстон. По всей видимости, из того дома… Да, прояснившаяся память подсказывает так, и остается только проверить.

Взяв Пен за локоть, он подошел вместе с ней к двери, над которой висел тусклый фонарь. Дверного молотка не было, Оуэн постучал рукояткой шпаги.

Через какое‑то время послышалось шарканье ног, бормотание, дверь приоткрылась. За ней стояла сгорбленная старуха.

— Чего надо? — ворчливо спросила она.

— У вас открыто для дела? — Оуэн снова говорил на своем полуваллийском жаргоне.

— Смотря какое дело, любезный человек.

— Девушка. Я привел девушку. По сходной цене. Платите, и она ваша… Вот поглядите. — Он подтолкнул Пен ближе к фонарю. — Свежая, чистая. Для самых разборчивых клиентов. Да вы вглядитесь получше, женщина!

Говоря все это, он протискивался в дом, в котором, по всей видимости, на нижнем этаже была всего одна комната, и та совершенно пустая.

— Тихо у вас сегодня, — сказал он, озираясь.

— Мне шума не надо, мистер, а клиенты у меня постоянные. — Она вгляделась в Пен. — И девушки тоже спокойные. Не как ваша, с подбитым глазом. Хотя вообще‑то она ничего.

Пен попыталась спрятаться за спину Оуэна и оттуда оглядывала комнату.

Господи! Сердце готово было выскочить из груди. На столе в углу она заметила кружку с молоком, из которой торчал конец тряпицы. В памяти мелькнула картинка детства, проведенного в Дербишире: в саду сидит женщина, освещенная солнцем, с ребенком на коленях; она держит у его рта тряпку, смоченную в молоке, а няня Тилли объясняет маленькой Пен, что женщина вынуждена таким образом кормить своего ребенка, потому что собственного молока у нее нет, оно высохло.

— Мистрис, — жалобным, просящим голосом произнесла Пен, — у вас в доме ребенок? — Она вцепилась в рукав Оуэна и продолжала:

— Пожалуйста, сэр, пожалуйста, умоляю вас, спросите у этой славной женщины, возьмет ли она моего ребенка тоже?

Оуэн рыкнул на нее, и она отпрянула, закрыв лицо руками. В ее теперешнем состоянии ей почти не надо было играть.

— Я слышал, про вас говорили, мистрис, — обратился он к хозяйке, — что вы содержите у себя в доме и детей. За деньги, разумеется.

— Ну и что с того? — запальчиво ответила она. — Им ведь тоже есть‑пить требуется. И уход какой‑никакой. А вам и по этой части чего нужно? Или просто от любопытства?

Оуэн кивнул в сторону Пен, по‑прежнему стоящей с прижатыми к лицу руками, и сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению