Невеста-заложница - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Фэйзер cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста-заложница | Автор книги - Джейн Фэйзер

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

На миг его вкрадчивый голос околдовал Порцию. Она отвечала грудным смешком:

— Какие приятные грезы, милорд, — и ласково провела коленом у него в паху.

Его взгляд замутился. Сильные руки сжали ее плечи, но не успел он поцеловать Порцию, как та увернулась и добавила:

— Но если серьезно…

— Я говорил совершенно серьезно, не вырывайся.

— Нет! — Порция оттолкнула его руки. — Это слишком важно, Руфус!

Он отпустил ее и выпрямился, на сей раз не скрывая раздражения. Резко уселся на кровать и стал обуваться.

— У меня нет времени на пустые споры. Уже утро, и пера заняться делами.

— Пустые споры? Но они вовсе не пустые! — Порция не понимала, почему Руфус не замечает столь очевидных вещей.

— Порция, сейчас идет война. — Он говорил так, будто втолковывает простейшую истину глупому ребенку. — Мне предстоит отправиться на вылазку в горы. И в свете этих событий наш спор становится пустым.

— Ты отправишься за казной Грэнвилла?

— Конечно. — Он застегнул перевязь меча, и, когда снова посмотрел на Порцию, стало ясно, что его мысли давно блуждают где-то вдалеке… в каких-то темных безднах, в которые Порции совершенно не хотелось соваться. Он снова заговорил, обращаясь скорее к самому себе: — И если повезет, мы с Като Грэнвиллом встретимся наконец лицом к лицу. — Он улыбнулся — холодной, жестокой, мрачной улыбкой, так ненавистной Порции. — Неплохой способ собственноручно снести голову Като Грэнвиллу, ты не находишь?

— Тебе известно, что я об этом думаю. — От обиды она прикусила губу.

Руфус на миг посмотрел на нее все так же отвлеченно, и она твердо выдержала этот взгляд. На заднюю дверь обрушился град ударов — это Джуно неистово рвалась в дом.

— Чертова псина! — выругался Руфус, но лицо его прояснилось. — Я пришлю кого-нибудь с завтраком для тебя. Хочешь, снесу тебя вниз?

— Да, пожалуйста. — Собственный голос показался Порции каким-то чужим. Она свесила ноги с кровати, стараясь не бередить больную лодыжку. Опухоль еще не спала, и лодыжка сильно болела. Руфус подал ей свой халат.

— Не спорь со мной, утенок. — Ласковый тон давался ему с трудом. — Нам ни к чему спорить. И мы что-нибудь придумаем для тебя.

— Я бы хотела стать солдатом, — заявила Порция, просунув руки в рукава. — Я всегда об этом мечтала. И если ты пойдешь на войну, я смогу воевать вместе с тобой.

К ее возмущению, Руфус заливисто расхохотался в ответ, мигом вернув себе благодушное настроение от этой забавной мысли.

— Только тебя там не хватало! — воскликнул он.

— Но ведь в стычке с полковником Нисом я оказалась весьма кстати, — колко напомнила Порция и потуже запахнула халат.

— Ну да, совсем как в битве Давида с Голиафом. — Руфус все еще не перестал смеяться. — Да, я не спорю, с кинжалом ты управляешься на редкость ловко. Но все равно, малышка, из женщин не получаются хорошие солдаты.

— Но из некоторых они получились! — не уступала Порция. — Например, Жанна д'Арк или амазонки!

— Сдаюсь, сдаюсь! — Он замахал руками в притворном ужасе. — Ну и ветер у тебя в голове, милая!

Порция обиженно замолкла, и Руфус счел это за признак согласия со смехотворностью самой идеи. Он поднял ее, отнес вниз, усадил на табурет возле стола, поцеловал в губы, ласково растрепал волосы и вышел, пропустив при этом в комнату Джуно.

Щенок тут же кинулся к хозяйке и взобрался на колени. Порция машинально погладила Джуно по голове, а потом попыталась подняться, цепляясь за края стола и прикидывая, сумеет ли добраться до отхожего места во дворе по рыхлому свежему снегу. Наверное, разумнее воспользоваться горшком в спальне, но кто потом будет этот горшок выливать?

Она доковыляла до задней двери и увидела возле порога пару деревянных башмаков. Сунув в башмак здоровую ногу и опираясь на палку, Порция захромала через двор. За ночь снега навалило не меньше чем на фут. Солнце ослепительно сверкало на небосводе, а звонкий воздух, казалось, вот-вот расколется миллионом прозрачных кристаллов. Но тропинка к отхожему месту была аккуратно расчищена. Значит, кто-то успел позаботиться о своем хозяине. Что ж, положение господина дает свои преимущества.

Когда Порция вернулась на кухню, растирая застывшие руки и собираясь отогреть их возле очага, ее встретил аппетитный запах жареного бекона.

— Я принес вам завтрак, — промолвил Уилл, обернувшись от стола, на котором он расставлял тарелки. При виде ее юноша слегка покраснел.

Джуно запрыгала вокруг нее с таким восторгом, будто не видела целых полгода, и Уилл с заметным облегчением напустился на собаку:

— Ах ты чертовка! Ну что за противная тварь! И откуда только ты взялась?

— Она пришла вместе со мной. И ее зовут Джуно. — Порция плюхнулась на табурет и алчно втянула носом воздух. — Ты бы не мог уделить мне пару минут, Уилл? Я хочу кое о чем тебя спросить.

— А разве об этом нельзя спросить Руфуса? — У Уилла был такой несчастный вид, будто его заманивали по меньшей мере на ведьмовской шабаш.

— Что требуется от того, кто хочет вступить в отряд Декатура? — поинтересовалась Порция, отпив глоток эля и отломив корочку от ломтя хлеба. Уилл отвечал с готовностью — видимо, сия тема представлялась ему достаточно невинной.

— Ну, во-первых, надо уметь стрелять из большого ясеневого лука и попадать в мишень с двадцати пяти ярдов. — Уилл принялся загибать пальцы. — Затем нужно уметь биться на мечах верхом на коне. В-третьих, нужно уметь стрелять из мушкета и перезаряжать его не больше чем за две минуты… и попадать в мишень за двадцать шагов. В-четвертых, нужно владеть пикой.

Получался довольно впечатляющий список воинских искусств. Порция подцепила на вилку кусок бекона.

— А если, к примеру, кто-то владеет более легким мечом вместо кавалерийского и ивовым луком вместо ясеневого — это имеет большое значение? Если он может и биться верхами, и попадать в цель?

— По-моему, это не важно, — отвечал Уилл, серьезно все обдумав. — Коль скоро твои товарищи могут положиться на тебя, остальное не имеет… — Он заинтригованно замолк и спросил: — А почему вас это интересует?

— Потому что я собираюсь вступить в ваш отряд, — просто отвечала Порция. — И я бы хотела, чтобы ты научил меня всему, что необходимо.

У Уилла глаза полезли на лоб.

— Но я же не смогу…

— Сможешь — если захочешь, — перебила Порция. — Я и так неплохой фехтовальщик. Я умею бросать кинжал. И немного умею стрелять из лука. Конечно, мне еще не приходилось держать в руках боевой лук… но я чувствую, что вполне к этому готова.

— А Руфус знает? — Уилл все еще выглядел ошарашенным.

— Ну, он не то чтобы совсем не знает… — замялась Порция. — Все равно, пусть это будет тайной. Я хочу преподнести ему сюрприз. — И она испытующе глянула на Уилла. — Я ведь спасла тебе жизнь. И ты можешь сказать, что теперь я потребовала плату за услугу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию