Венера - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Фэйзер cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Венера | Автор книги - Джейн Фэйзер

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— О, милорд, я пыталась… — заговорила торопливо Сьюзан, желая оправдаться за то, что недосмотрела за своей хозяйкой.

— Ты тут ни при чем! — прервала ее раздраженно Полли. — Ты же знаешь, я способна и сама одеться, без посторонней помощи. По крайней мере, последние семнадцать лет я так и делала!

— Тогда почему сегодня ты не сделала этого? — поинтересовался Кинкейд. — Может, решила не ходить на репетицию? Обрати внимание — уже почти десять часов!

— У меня есть новости, — сообщила Полли, направляясь в спальню. — Мне нужно срочно поговорить с вами.

— Ну, хорошо, — немного успокоился Николас. — Расскажешь мне, пока будешь одеваться.

Ник вошел вслед за девушкой в спальню и закрыл за собой дверь.

— Что произошло, дорогая?

— Опять герцог Букингемский, — ответила Полли и рассказала о подарке и приглашении.

— Итак, завтра вечером? Вчера во дворце я слышал об этой пирушке. Такие приемы он устраивает лишь для самых близких своих друзей. — Ник помолчал какое-то время, а затем промолвил: — Ты будешь там не единственной женщиной, детка.

— По-видимому, женщины — это часть увеселительной программы, я угадала? — Полли надевала платье и не строила никаких иллюзий относительно смысла произнесенной лордом Кинкейдом последней фразы.

— Да, — медленно проговорил Николас. — Но и среди гостей будут дамы…

«Из тех, кто не находит ничего отвратительного в подобного рода развлечениях!» — отметила про себя девушка, вслух же сказала:

— Как вы думаете, представится мне там возможность собирать нужные вам сведения?

— Несомненно, — заверил ее Николас. — Как тебе уже известно, на эти приемы приглашаются только самые близкие друзья, и если ты будешь знать, что следует, говоря образно, наматывать на ус, то не уйдешь оттуда с пустыми руками.

— А вы скажете, на что именно необходимо обратить особое внимание?

Ник подошел сзади к Полли, усевшейся перед зеркалом, и положил руки ей на плечи.

— Конечно, я все тебе объясню. Однако, Полли, еще не поздно все отменить. Достаточно одного твоего слова!

Полли посмотрела на Ника. Взгляд его был спокойным.

Когда лорд Кинкейд решил возложить на нее это задание: после того, как герцог проявил к ней интерес, или еще раньше? Этот вопрос не перестанет мучить ее, пока она не получит на него ясный ответ.

— В общем, мне предстоит сыграть примерно ту же роль, что и прежде, — этакой искусительницы! — Она отвернулась.

— Неправда! — возмутился Николас, лишившись из-за охватившего его гнева обычного своего хладнокровия. — Как можешь ты говорить подобные глупости и приводить столь нелепое сравнение!

Полли молча пожала плечами. Она-то в отличие от Николаса видела определенное сходство в прошлом и нынешнем ее положении.

— Ну да ладно, я, пожалуй, побегу, чтобы не опоздать на репетицию, — сказала девушка, надевая кружевной капор.

— Я провожу тебя до театра… Полли, если ты хочешь, чтобы в будущем между нами был мир, то, прошу тебя, не говори больше подобных вещей!

По дороге в театр они молчали. Казалось, совместное их участие в тайной акции, их общее дело, вместо того чтобы объединить эту пару, воздвигло между ними барьер, создав напряженность в их взаимоотношениях.

— Ты останешься со мной сегодня вечером? — спросила Полли, когда они подошли к театру. Вся она и ее лицо в обрамлении скромного бело-голубого капора поразили Ника своей красотой и невинностью. — Давай проведем этот вечер вместе?

Он кивнул в знак согласия.

— После представления пойдем ужинать во французский ресторан, который ты так любишь. Закажем прекрасное рейнское вино, омары, пирог с миногами…

— А также ватрушки с творогом, — продолжила за него Полли, пытаясь направить их разговор в привычное русло дружеского подтрунивания.

— Да-да, и ватрушки, — согласился Ник с забавной серьезностью. — А после…

— Накормив меня до отвала в моем любимом ресторане, ты пойдешь со мной… — Она засмеялась.

Они стояли и зачарованно смотрели друг на друга. Потом, вздохнув, Ник сказал:

— Ну, иди. Томас не любит, когда опаздывают.

— Хорошо. До вечера, Ник!

Дождавшись, когда за ней закроется дверь, Николас пошел не спеша по направлению к дому.

Чем были вызваны ее слова, пронизанные горечью? Уж не догадалась ли она, что он с самого начала вынашивал определенные планы относительно нее? Что же касается Ричарда, то он уверял его, Ника, что не говорил ей ни о чем подобном. Нельзя позволить, чтобы зародившиеся у нее подозрения черной тенью пролегли между ними. Полли нелегко будет справиться с заданием. Успешно выполнить возложенную на нее миссию ей удастся лишь в том случае, если он со своими друзьями окажет ей необходимую помощь. Главное, что должны они сделать, — это тщательнейшим образом подготовить ее к намеченной операции.

Глава 14

-Вы понимаете, чего мы хотим от вас, Полли? — спросил один из джентльменов, собравшихся на Друри-лейн вечером того же дня.

Полли кивнула, глядя на сэра Питера Эплби, одетого в малиновый атласный камзол и парик с буклями. Его вполне можно было счесть за денди, если бы не присущий ему проницательный, острый ум.

За последнее время Полли успела поближе познакомиться с друзьями Ника, однако только сегодня почувствовала, какое крепкое и нерушимое единство помыслов связывает их.

— Я все поняла, сэр Питер.

— Тогда, может быть, вы повторите это сейчас, чтобы у нас не оставалось более никаких сомнений? — предложил Чарлз Конвэй.

— Я должна обращать особое внимание на разговоры между герцогом и графом Эрлингтоном и запоминать любое упоминание о Кларендоне, — с готовностью ответила Полли.

— Тебе ясно, почему это так важно для нас, Полли? — спросил Де Винтер.

— Да, — промолвила девушка. — Лорд Кларендон делает ставку на союзнические отношения с Францией, граф же Эрлингтон предпочитает полагаться на помощь со стороны Испании. Эрлингтон и герцог Букингемский

пытаются совместными усилиями подорвать влияние канцлера на короля и обвинить его в государственной измене. Между тем Англии сейчас крайне нежелательна ссора с Францией, ведь идет война. Особенно важно узнать, что именно намерен предпринять герцог Букингемский со своими сторонниками в отношении Кларендона. — Она улыбнулась. — Верно я изложила?

— Да, — заверил ее Ричард. — Совершенно верно. И еще одно должна ты помнить: нам бы очень хотелось выяснить, что они думают о предполагаемом провозглашении герцога Монмаута престолонаследником. Если герцог Букингемский поддержит короля в данном вопросе, гражданской войны не миновать, поскольку парламент выступит против правителя. Однако хорошо известно, сколь далеко может зайти герцог Букингемский в своем стремлении воплотить в жизнь эту идею.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению