Достоинство - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Фэйзер cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Достоинство | Автор книги - Джейн Фэйзер

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— После обеда ты можешь отправиться на ней в Гайд-парк вместе с Тедом, — предложил Тарквин, старательно скрывая свое удовольствие по поводу того, что Джулиана с такой легкостью уступила. — Приготовься к тому, что твое появление произведет настоящий фурор. Все с ума сойдут от любопытства, кто ты такая.

Джулиана рассмеялась, явно польщенная такой перспективой.

— В таком случае я лучше приведу себя в порядок до обеда. — Она сделала книксен и убежала в дом.

Квентин хмыкнул и, положив руку на плечо графа, повел его к дому.

— Если ей действительно нужна защита, лучшего телохранителя, чем Тед, не найти.

— Да, это верно, — кивнул Тарквин.

Они оба улыбнулись своим детским воспоминаниям о молчаливом, непреклонном и требовательном Теде, в прошлом егере, который учил их ездить верхом, удить форель, ставить капканы на зайцев и загонять оленей. Тед Роуглей был бесконечно предан семье Кортней, за исключением, пожалуй, Люсьена, и в его благонадежности сомневаться не приходилось. Тарквин никогда ничего ему не приказывал. Стоило обратиться к Теду с какой-нибудь просьбой, и можно было не сомневаться в ее своевременном и беспрекословном выполнении. Так что Джулиане придется расстаться с мыслью о безнадзорном времяпрепровождении вне стен дома.

— Если я правильно понял, ты хочешь уберечь Джулиану от ее пасынка. А как ты решил поступить с Люсьеном? — спросил Квентин брата, когда они вошли в столовую.

Тарквин раздраженно поджал губы, его ноздри взволнованно раздувались.

— Как только этот мерзавец вернется домой, я им займусь.

Квентин хотел что-то ответить, но тут вошла Джулиана, и ему пришлось воздержаться от высказывания своего мнения.

— Итак, — непринужденно начала Джулиана, усаживаясь за стол и накладывая себе грибного рагу. — Я не могу никого принимать в этом доме и должна переступать его порог только в сопровождении своего угрюмого стража. Правильно, ваша светлость?

— Моя дорогая, ты вольна принимать кого угодно…

— Кроме своих друзей, — перебила она Тарквина.

— Кроме девушек из борделя госпожи Деннисон, — хладнокровно уточнил граф.

— Вы хотите, чтобы я умерла от скуки, — заявила Джулиана с живостью, которая плохо вязалась с такой мрачной перспективой.

— Упаси нас, Господи! — с притворным ужасом всплеснул руками Тарквин. — Я действительно против того, чтобы твое имя связывали с борделем на Рассел-стрит, моя дорогая Джулиана. Но вскоре у тебя появится большое количество новых знакомых. Ты можешь посещать Воксхолл или Ранела-Гарденс, Оперу, Королевский театр. Там ты познакомишься с равными тебе по положению людьми, и, уверяю тебя, недостатка в приглашениях на ужины, рауты и балы не будет.

— Ну, это полностью меняет дело, — весело ответила Джулиана, отправляя в рот кусочек жареного картофеля.

Тарквин иронически улыбнулся. Квентин пригубил вино и в очередной раз заметил необыкновенную мягкость и снисходительность, которая появлялась в глазах графа, когда он смотрел на Джулиану даже в минуты размолвок.

Вскоре Джулиана удалилась к себе, чтобы переодеться для верховой прогулки. Лакей подал графин с кларетом, и братья пересели в кресла, чтобы отдохнуть после обеда за стаканчиком вина и дружеской беседой.

Через четверть часа Джулиана постучала в дверь и, просунув в щель голову, вкрадчиво поинтересовалась:

— Можно войти?

Она знала, что в нижнем отделении буфета хранились ночные вазы для удобства джентльменов, которые имели обыкновение подолгу задерживаться за портвейном после обеда, поэтому не рискнула ворваться в комнату без приглашения.

— Конечно, входи, — ответил Тарквин. Он сидел, откинувшись на спинку кресла и вытянув вперед скрещенные ноги. Квентин вновь убедился в справедливости своего недавнего наблюдения.

— Я подумала, что раз вы выбирали мне костюм для верховой езды, то вам будет приятно посмотреть, как я в нем выгляжу. — Джулиана вышла на середину комнаты. — По-моему, он великолепен. — Она видела, что братья восхищенно любуются ею, и не могла скрыть своего удовольствия. — Как вы считаете, бархатный воротничок и отвороты на рукавах его не портят? — Кокетливо склонив голову, она оглядела себя в зеркале над каминной полкой. — Этот цвет чрезвычайно идет к моим глазам. — С озабоченным видом она поправила шляпку с вуалью, отделанную золотистыми кружевами. — Признаюсь, у меня никогда прежде не было такой изящной шляпки, ваша светлость.

Тарквин невольно улыбнулся. Он с истинным удовольствием занимался гардеробом Джулианы и теперь вдвойне радовался тому, что безупречный вкус его не подвел. Кремовый шелк и темно-зеленый бархат делали цвет ее волос более насыщенным, а глаза — бездонными. Приталенный жакет и пышная юбка подчеркивали роскошные формы ее тела.

Джулиана сделала книксен и стремительно повернулась к двери. В этот миг шлейф ее юбки зацепился за ножку стола и несколько раз обернулся вокруг нее. Джулиана, к счастью, заметила это и, пробормотав проклятие, отцепила подол раньше, чем графин с вином и хрустальные фужеры разбились вдребезги.

— Вы потрясающе выглядите, — заявил Квентин. — Во всем, что касается дамского гардероба, у Тарквина глаз наметан.

— Неужели вы тратите столько времени и сил, не говоря уже о деньгах, на туалеты своих любовниц? — с самым невозмутимым видом спросила Джулиана, расправляя складку на шелковом воротничке.

Квентин отвернулся, чтобы скрыть усмешку, а Тарквин, изумленный небрежным тоном Джулианы, переспросил:

— Что я делаю?

— Я задала бестактный вопрос, ваша светлость? — простодушно улыбнулась Джулиана. — Простите, мне просто стало интересно. Согласитесь, для мужчины довольно странно проявлять такой интерес к дамской одежде.

— Давайте поговорим о чем-нибудь другом, — предложил граф и, скрестив на груди руки, нахмурился.

— Хорошо, — пожала плечами Джулиана. — А сколько их у вас?

— Кого? — не удержался от вопроса граф.

— Любовниц.

Тарквин побледнел, выражение добродушной снисходительности на лице уступило место не предвещающей ничего хорошего суровой непроницаемости. Квентин счел своим долгом немедленно вмешаться в ситуацию, поднялся и сказал:

— Джулиана, пожалуй, вам лучше не откладывая отправиться на прогулку. Я, с вашего разрешения, провожу вас до конюшен.

С этими словами он взял ее под руку и вывел из комнаты прежде, чем Джулиана успела сказать что-нибудь еще и тем переполнить чашу терпения Тарквина.

— Зачем вы допускаете одну бестактность за другой и тем выводите из себя Тарквина? — спросил ее Квентин, когда они оказались на заднем дворе.

— Я и не думала, что мой вопрос будет воспринят как оскорбление, — небрежно пожала плечами Джулиана. — По-моему, он вполне естествен. — Она уселась в седло, тщательно расправила юбки и наградила Квентина вызывающей усмешкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению