Жемчужина гарема - читать онлайн книгу. Автор: Дорин Оуэнс Малек cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жемчужина гарема | Автор книги - Дорин Оуэнс Малек

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Подошла Мемтаз со стражником паши, и по лицу крошечной рабыни Сара поняла, что властитель придумал еще кое-что.

Слуга, сложив ладони, согнулся в глубоком поклоне.

– Паша Халид требует вашего присутствия в конюшне.

– В конюшне? – переспросила Сара.

– Да, вы должны получить первый урок верховой езды.

Сара решила ни за что не соглашаться.

– Будьте добры передать вашему господину Халиду, что у меня нет желания учиться ездить верхом или видеть его. Я буду отдыхать у себя.

С этими словами она прошествовала по коридору в сопровождении евнухов, пока расстроенная Мемтаз передавала ее слова посланцу Халида.

Вернувшись в покои икбал, Сара бросилась лицом вниз на диван. Несколько минут она лежала неподвижно, словно рассерженный ребенок, прижимаясь щекой к муслиновому покрывалу перины, потом встала и быстро стала снимать с себя все украшения и наряды, пока не осталась босая в одной льняной сорочке без рукавов, сшитой из тончайшего материала, который облегал ее тело. Она снова легла на диван и уставилась в лепной потолок, на котором была изображена пасторальная сцена с нимфами и пастухами, и стала думать, сколько ей придется выносить этот плен.

Через некоторое время она услышала шум, раздавшийся из коридора, – женские вопли, какой-то стук и возбужденные голоса. Сев на постели, она увидела, как в прихожую ее покоев, где работали швеи, ворвался Халид. Испуганно вскочив, женщины мгновенно опустились на колени и прижались к полу.

Мемтаз, вся в слезах, спешила за пашой, заламывая руки. Замыкали шествие два евнуха Сары с испуганными лицами.

– Вон! – крикнул Халид по-турецки. – Все вон! Сию же секунду очистите помещение!

Швеи поспешно вскочили с пола и кинулись прочь вместе е двумя перепуганными прислужницами, пришедшими зажечь лампы. Евнухи, переглянувшись, вышли в коридор, но Мемтаз осталась на месте, громко плача.

– Прекрати этот шум! – крикнул ей Халид.

Мемтаз со сдавленными рыданиями выбежала за дверь.

– Оставьте ее в покое, грубиян! – крикнула Сара Халиду. – Она ни в чем не виновата.

– Да, это ты виновата! – ответил Халид, уперев руки в бока и глядя ей прямо в глаза.

– О чем вы говорите? – с презрением спросила Сара.

– Тебе передали мой приказ, а ты им пренебрегла.

– Идите к черту.

С этими словами Сара повернулась к нему спиной. Халид, схватив ее за блузку, заставил обернуться к нему.

– По-моему, ты до сих пор не поняла своего положения, – мягко проговорил он, приблизив свое лицо почти вплотную к ней. – Если я тебя вызываю, ты должна приходить ко мне!

– Старый порядок уходит, уступая место новому, – ответила Сара, выдерживая его взгляд.

Халид гневно прищурился.

– Что это значит?

– Ваш народ постоянно цитирует изречения из древних книг. Я решила прибавить свою собственную поговорку.

– Я заставлю тебя повиноваться, – тихо сказал Халид, не выпуская блузки из своих рук.

– А если не заставите, то что, вы меня убьете? Кажется, мы уже обсуждали этот вопрос.

– Прикажу, чтобы твоей служанке Мемтаз дали двадцать плетей! – спокойно договорил Халид.

Потрясенная, Сара открыла рот. Халид торжествующе улыбнулся.

– Вы этого не сделаете! – прошептала она. Паша отступил на шаг назад все с той же улыбкой превосходства и скрестил руки на груди.

Сара была поражена. Она не ожидала такой ужасающей несправедливости от человека, который совсем недавно демонстрировал уважение к истине, разбирая дела, с которыми к нему обратились со всех концов Бурсы.

– Вас этому научили в оксфордском колледже, донме паша? – тихо спросила Сара.

– Этому научил меня мой отец. Я мог бы приказать побить плетьми тебя, и, думаю, ты все выдержала бы, проклиная меня при каждом ударе. Но если я буду угрожать зависимому от меня человеку, ты бросишься ее защищать и сделаешь все, что я потребую, чтобы не повредить ей. Ты такая!

– Принимаю это как комплимент, – спокойно проговорила Сара.

– Ты ошибаешься, это не комплимент. Твои угрызения совести и чувствительность позволяют мне одержать победу. Ты в тупике, користа.

Произнося это последнее слово, он вытянул свой аристократический палец и положил его в широкий вырез ее блузки, прослеживая ложбинку между грудями.

Сара отшатнулась.

– Вчера вечером ты не проявляла такой неохоты.

У Сары вспыхнули щеки при воспоминании о том, как она обнимала его, прижимая его губы к своей груди.

– Разве вы не нарушили своих собственных правил, войдя в гарем? – парировала она, используя первую мысль, которая пришла ей в голову. – Я считала, что мужчинам вход сюда запрещен.

– Я могу делать все, что пожелаю, – ответил он. – И, пожалуйста, не забывай об этом. Через четверть часа я буду ждать тебя в конюшне. Оденься для верховой езды, иначе за твое непослушание придется расплачиваться твоей служанке.

Быстро повернувшись, Халид вышел из комнаты.

Сара тяжело опустилась на диван, судорожно сжимая и разжимая кулаки.

Ей надо отсюда вырваться!

Сара кусала ноготь большого пальца, терзаясь множеством вопросов. Где же Джеймс, почему он ничего не предпринимает, чтобы помочь ей? Неужели он даже не знает, где она находится? А Роксалена? И она не знает, что сделал ее отец, или боится пойти на конфликт с ним? И вообще существует ли хоть какая-то возможность ускользнуть из дворца? Конечно, женщин гарема бдительно охраняют, но Мемтаз часто упоминала о купальных экспедициях к Босфору и поездках за покупками на базар Кахули…

Из передней с кипой одежды в руках поспешно вошла Мемтаз.

– С вами все в порядке? – спросила Сара, вставая и обнимая служанку за плечи.

– Все хорошо, госпожа. Я просто была расстроена тем, что вызвала недовольство моего господина.

Сара вздохнула:

– Надо думать, эта одежда для меня.

– Да. Пожалуйста, наденьте ее и пойдите к паше Халиду в конюшню.

– Почему бы и нет? – проговорила Сара. – Просто прелестная мысль!

Снова вздохнув, она надела шелковую блузку с длинными рукавами, замшевую юбку-брюки для верховой езды и высокие ботинки на шнуровке. Закончив одевание, она вышла из покоев икбал и дальше продолжала свой путь с обычным эскортом из двух евнухов, как всегда готовых выполнять приказания паши. Они провели Сару через Самшитовые сады, мимо открытого бассейна, а потом через ворота Птичьего дома.

Оказавшись по другую сторону кушан, они попали в конное царство: лужайка для выездки, полоса препятствий, длинный ряд конюшен со стойлами… Евнухи остановились у первой конюшни, и Сара вошла внутрь, где ее дожидался Халид, приводя в порядок великолепного белого арабского скакуна с заплетенными в косу челкой и хвостом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению