Тайна античных свитков - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна античных свитков | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Это уж тебе решать. Я эгоистка, по мне — чем скорей, тем лучше. Отоспишься, когда закончишь. — И серьезно добавила: — В глубине души я всегда наделась, что мы найдем это золото, а сейчас у меня чувство, как будто я в открытом море и ищу спасательный плот. Я не знаю, куда кинуться. Ощущение полной беспомощности. Надо с этим что-то делать, Марио.

— Я работаю с той скоростью, с какой могу.

— Я знаю. — Она направилась к выходу. — Завтра загляну.

— Не сомневаюсь. — Молодой человек снова углубился в перевод. — Спокойной ночи, Джейн. Приятных сновидений.

В его голосе она уловила легкий сарказм. Это было вполне объяснимо, правда, никак не вязалось с тем Марио, какого она встретила, когда только приехала. Но он с тех пор изменился, горе сделало его старше и строже. От мальчишества и кротости не осталось и следа. Интересно, каким он станет, когда эта история подойдет к концу.

А она? Тоже изменилась? Возможно. Смерть Майка и нависшая над ними страшная угроза потрясли ее до глубины души. И еще никогда прежде у нее не было такого бурного секса, как с Тревором.

Тревор.

«Бурный» было неверное слово. Оно не отражало того, что между ними происходило. При одной только мысли о нем все ее тело охватывало возбуждение. Какая разница, сильно она переменилась или нет? Они даже не могут сказать, что с ними будет завтра. Надо жить сегодняшним днем, наслаждаться каждой секундой, пока еще у них есть время.

Куда теперь? К нему? Тревор сказал, что будет ждать у себя.

Но она пробыла у Марио не больше десяти минут, так что Тревор, наверное, еще не закончил свои дела. Она лучше пойдет к себе и примет душ, а уж потом отправится к нему.

Иди к нему! В его постель. Джейн ускорила шаг. Коридор освещался развешанными по каменным стенам электрическими фонарями, отбрасывавшими треугольные тени на сводчатом деревянном потолке и на многочисленных гобеленах, украшавших коридор, как и другие помещения замка. Макдафы определенно дорожили своими гобеленами.

Удивительно было бы идти на тайное свидание в этом старинном замке. Странное дело — сейчас Джейн чувствовала себя почти как тайная возлюбленная старого Ангуса Макдафа. Если, конечно, она у него была. У большинства дворян были, но Макдаф мог быть исключением. Надо будет завтра расспросить нынешнего владельца.


В ее комнате было темно. Джейн швырнула сумочку на кресло возле двери и потянулась к выключателю.

— Не зажигай. Она похолодела.

— Не бойся. Я тебя не обижу. Джок!

Сердце бешено забилось, но Джейн набрала в грудь побольше воздуха и повернулась лицом туда, откуда шел голос. Лунный свет, проникавший в окно, был бледен, и глаза Джейн не сразу привыкли к темноте. Джок сидел на полу, обхватив колени руками.

— Джок, ты как сюда попал?

— Мне надо с тобой поговорить. — Она заметила, как у него сжались кулаки. — Необходимо!

— А до завтра подождать нельзя?

— Нет. — Он замолчал. — Я был сердит. Мне не понравилось то, что ты говорила. Даже хотелось что-нибудь с тобой сделать. Хозяину я этого не сказал. Сделай я тебе больно — он бы на меня рассердился.

— А уж я-то бы как рассердилась!

— Ты бы не могла сердиться, ты бы лежала мертвая. Что это? Черный юмор? Лица Джока она не видела.

— По-твоему, Джок, причинить боль — это обязательно убить?

— Так само получается. Все происходит очень быстро.

— О чем ты хотел поговорить?

— О Рей… Рейли. — Он опять умолк, но быстро взял себя в руки. — О Рейли. Мне трудно о нем говорить. Он этого не хочет.

— Но ты все же решился. Значит, ты сильнее его!

— Пока нет. Но когда-нибудь стану.

— Когда же?

— Когда он умрет. Когда я его убью. — Это было сказано самым простодушным тоном.

— Джок, в этом нет необходимости. Ты только скажи, где он, и им займутся специальные службы.

Он покачал головой.

— Я должен это сделать. Это моя забота.

— Почему?

— Потому что иначе это попытается сделать хозяин. Он не станет ждать, пока им займется кто-то другой. Он… он на него очень зол.

— Правильно. Потому что Рейли дурной человек.

— Сатана. Если сатана существует, то это — Рейли.

— Ты только скажи, где его искать!

— Я… я не знаю.

— Ну как же? Наверняка знаешь!

— Только начинаю думать — голова тут же раскалывается. Как будто вот-вот лопнет.

— А ты постарайся!

— Я вчера попробовал. — Джок помолчал. — Перед глазами какие-то картины… Вспышки. И больше ничего. — Он опять умолк. — Но если я вернусь, то, может, и вспомню.

— Вернешься в Колорадо?

— Не в Колорадо.

— Но тебя же там нашли.

— Не в Колорадо. Севернее. Может… в Айдахо? Джейн встрепенулась:

— Ты это помнишь? Где конкретно? Он покачал головой:

— Мне надо ехать.

По сравнению с предыдущим разговором это был шаг вперед.

— Тогда мы поедем вместе. Я поговорю с Тревором.

— Прямо сейчас!

— Сегодня. Джок поднялся.

— И надо найти Рейли как можно быстрее, иначе этим займется хозяин. Он не хочет ждать.

— Сделаем необходимые распоряжения и тотчас выезжаем. — Джейн нахмурила лоб. — Но о том, что ты с нами, никто не должен знать, иначе Рейли догадается, что он раскрыт, и сбежит.

— Не догадается.

— Почему?

— Он уже наверняка знает, что я здесь, и думает, раз я до сих пор не выдал его хозяину, значит, ему опасаться нечего.

— С чего ты так уверен?

— Он говорил, что я умру, если кому-то расскажу, где он находится.

— То есть он тебя убьет.

— Нет, я сам умру. Сердце остановится — и конец.

— Безумие какое-то!

— Нет, я такое видел. Рейли мне показывал. — Он тронул грудь. — Я слышал, как стучит мое сердце, и знал, что оно остановится, если он прикажет.

Господи, какое-то колдовство! Почище вуду.

— Не остановится, если ты не будешь в это верить. И не дашь ему одержать над тобой верх. Если ты будешь сильным, ничего не случится.

— Я надеюсь, что у меня хватит сил. Я должен убить Рейли раньше, чем он убьет хозяина. — Юноша направился к двери. — Однажды мне захотелось умереть, а хозяин мне не дал. И теперь я об этом не жалею, по крайней мере, не все время. А иногда и вовсе забываю. — Он открыл дверь. — Завтра утром я приду.

— Погоди. А почему ты пришел ко мне, а не к Макдафу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению