Мужские забавы [= После полуночи ] - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мужские забавы [= После полуночи ] | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

– Завтрак я уже заказал, но попросил не торопиться с ним. Мне показалось – тебе потребуется какое-то время, чтобы прийти в себя.

– Спасибо, – ей и в самом деле нужно было время, чтобы собраться с мыслями. Стыд и неловкость – вот два самых сильных чувства, которые вдруг начали одолевать ее. И почему при дневном свете все выглядит совсем по-другому? Перед ней стоял тот же самый мужчина, с которым она провела ночь любви. Сердце ее сразу забилось при воспоминании об этом. Господи, она вела себя как настоящая нимфоманка. И никак не могла насытиться им. Даже сейчас, глядя на него, она испытывала…

Натянув повыше простыню на себя, Кейт взяла из его рук чашку с кофе:

– А ты давно уже встал?

– В шесть часов.

Кейт бросила взгляд на часы. Стрелки показывали десять.

– И что ты делал все это время?

– Думал. – Он стянул с нее простыню и поцеловал в грудь. – Ждал.

Сердце сразу забилось сильнее и жарче.

– Но чем же ты думал?

– Что, проснувшись, ты можешь пожалеть о случившемся. И прикидывал, каким образом убедить тебя не отказываться от близости со мной. – Сет нежно обхватил сосок губами.

– Это может служить нам серьезной помехой, – заметила Кейт, пытаясь придать голосу как можно больше твердости и решительности.

– Но тебе ведь понравилось? – спросил он, неохотно оторвавшись от соска Кейт.

– Конечно, понравилось. У тебя… настоящий талант в этом деле.

– И у тебя тоже. Даже не представляешь, насколько ты гениальна. У меня были подозрения, что ты весьма чувственная особа, но ты превзошла все мои ожидания.

– Потому что очень давно не была близка ни с кем.

– Тогда посмотрим, какова ты через несколько часов после этого… – Он забрал из ее рук чашку с кофе и поставил на столик. – Проведем эксперимент в чистом виде – и не больше того. Ты же ученый-экспериментатор.

– Зачем ты забрал мой кофе! Я еще не допила его, – ответила Кейт, не понимая, шутит Сет или говорит серьезно.

– Еще успеешь. Он никуда от тебя не денется.

– Но нам необходимо обсудить…

– Вот по ходу и обсудим все. – И, расстегнув джинсы, Сет запрыгнул в постель. – Надеюсь, ты станешь более уступчивой в некоторых вопросах, когда я… войду в тебя.

Что он тут же и сделал. Движения его были мучительно медленны.

– Насколько я успел убедиться, близость со мной помогает тебе успокоиться. Обрести равновесие.

Успокоиться? Что за чушь он несет! Она впилась пальцами ему в плечи, сдерживая сладострастный стон, готовый сорваться с губ.

– Что должно было случиться, того не избежать. – Каждое слово Сет выговаривал так же медленно, как и входил в нее. И с таким же чувством бесконечного наслаждения, какое ему доставляло это вхождение. – Никаких условий и обязательств. Мы просто не отказываемся от той радости, которую нам доставляет близость. Только и всего. Что в этом плохого?

Кейт не могла ничего ответить на это. Она вообще утратила способность думать. Кейт даже закусила губу от того, как быстро захлестнула ее волна возбуждения. И теперь ею владела только чувственная страсть, которая разгоралась, постепенно поглощая ее всю целиком.

– Ну же, – прошептал Сет. – Соглашайся! Наша близость только поможет мне лучше уберечь тебя.

– Какой глупый, но до чего же приятный довод!

– Я приберег его на самый конец, зная, что он подействует.

– Ты знал, насколько убедителен твой довод… И знал, насколько он доставляет мне удовольствие…

– Кофе наверняка остыл, – сказала Кейт и лениво перегнулась через лежащего рядом Сета, чтобы взять чашку с ночного столика.

– Нисколько не сомневался. Вот почему я прихватил кофеварку. – Он приподнялся и соскользнул с кровати. – Сейчас я налью тебе свежий.

– Какой ты заботливый…

Сет улыбнулся:

– Мне надо постоянно поддерживать в тебе хорошее настроение, – и он включил кофеварку. – Надеюсь, мне это удается?

Более чем, подумала она про себя, а вслух сказала:

– Похоже на то.

Его улыбка немного померкла, и он вдруг признался:

– Я не собирался соблазнять тебя вчера.

– Но тем не менее…

Он снова присел на край кровати.

– Если ты скажешь, что против продолжения отношений, возникших сегодня ночью, то мне ничего не останется, как снова быть только твоим другом и телохранителем. – Он поморщился. – Не сердишься?

Кейт чувствовала себя настолько переполненной новыми ощущениями, что ей было не до таких глупостей. Сет добился своего. Стрелы, направленные в мишень, попали в самое яблочко. Он оказался не только опытным и искусным в вопросах любви, как Казакова, но и хитрым и ловким интриганом, как Макиавелли.

– Нет, я не рассердилась на тебя. – Отпив глоток свежеподогретого кофе, она посмотрела ему в глаза. – И незачем перекладывать вину на свои плечи. Кто сказал, что ты соблазнил меня? Ты предложил то, что мне было нужно, и я приняла желаемое.

Сет насмешливо вздохнул:

– Дорогая, как приятно чувствовать себя настолько полезным…

На губах Кейт заиграла улыбка. Этот проходимец невыносим! Допив последний глоток кофе, она протянула ему чашку.

– Мне нужно принять душ. Сколько часов осталось до назначенной встречи с Майгеллином?

– Два часа. Но с минуты на минуту должны подать завтрак. – Глядя на Кейт, которая поднялась с постели и направилась в ванную, он воскликнул:

– Господи! До чего же у тебя восхитительные ягодицы.

– Спасибо, – она вдруг поняла, что неловкость отступила. Никогда еще до сих пор она не чувствовала себя настолько свободно в присутствии мужчины. Словно они были давними любовниками. – Я только на минутку.

– Кейт.

Она оглянулась. Сет лежал, опершись на руку, и, улыбаясь, смотрел на нее. Прядка темных волос падала ему на лоб, и почему-то он выглядел особенно лукавым и одновременно чувственным:

– Как ты считаешь? – озорно спросил он. – Может быть, нам стоит продолжить в том же духе?

– Не исключено, – ответила она ему в том же тоне и улыбнулась, добавив:

– Ты подобрал замечательную отмычку.

Сет радостно хлопнул ладонью по постели:

– Ловлю тебя на слове.

Кейт покачала головой и закрыла за собой дверь ванной. Что это с ней творится? Что она себе позволяет? Ей даже в голову не приходило, что она способна вести столь двусмысленные и фривольные разговоры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению