Никогда не поздно - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никогда не поздно | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— А что делала в это время ты? — спросил Гидеон. — Тебе нравился Марлбрент?

Она пожала плечами.

— При случае он умел быть обаятельным, но на меня это свое обаяние не тратил. Во время их недолгого брака я училась в школе и потому за все это время виделась с ним только тогда, когда приезжала домой на каникулы. — Лицо Серены внезапно смягчилось. — Но я была безумно рада, когда родился Дэйн. Будучи ребенком, я всегда ощущала одиночество, а тут вдруг появилось живое существо, на которое я могла излить свою любовь. Но, разумеется, из этого ничего не вышло. — На ее лицо вновь набежало облачко. — Мне кажется, что отчим даже не замечал моего существования. До тех пор, пока не решил использовать меня в своих целях.

Гидеон молча протянул руку и взял ее ладонь в свою, боясь прерывать ее рассказ.

— Мне было семнадцать лет, и я училась в монастырской школе в Швейцарии. Я была ужасно, просто до глупости наивной. — Она печально усмехнулась. — Ты даже представить себе не можешь, какой дурой я была! В один прекрасный день в монастыре появился мой отчим и забрал меня на каникулы в Италию. Я ошалела от радости и не могла поверить в свое счастье. Я ведь уже сказала тебе, что в случае необходимости он был просто само обаяние. Во Флоренции он представил меня Антонио дель Монтальдо, и тот путешествовал вместе с нами по всей Северной Италии. Антонио был хорош собой, галантен, носил титул графа и чрезвычайно нравился моему отчиму. — Она снова усмехнулась. — Могла ли я устоять! Я словно попала в сказку. Через две недели после того, как отчим забрал меня из монастыря, мы с Антонио поженились. Он даже предоставил нам свою яхту для того, чтобы мы могли совершить свадебное путешествие к Карибским островам. С нами отправился и он сам. — Губы Серены горько скривились. — Тогда я не увидела в этом ничего необычного. Я купалась, нет, даже тонула в источаемом им обаянии. Они оба без устали хлопотали вокруг меня, а я наслаждалась этим счастьем, изголодавшись по человеческому теплу. Антонио не отличался особой пылкостью, но, поскольку он был у меня первым мужчиной, я просто не понимала… Я как будто очутилась в мире грез. До той самой ночи, когда мы пришвартовались в порту Марибы. Серена закрыла глаза и несколько мгновений не произносила ни слова.

— Проснувшись, я увидела, что Антонио нет в каюте. Я отправилась на его поиски. — Она снова помолчала. — Я нашла его в кровати своего отчима. Они занимались любовью. — Рука Гидеона до боли стиснула ее пальцы, но Серена даже не открыла глаз.

— Я была ошеломлена, находилась буквально в истерике. Помню, как кричала на них, а они смотрели на меня так, как если бы я была всего лишь назойливым москитом.

Серена провела языком по пересохшим губам. Было видно, что слова даются ей с огромным трудом. Гидеон ласково, успокаивающе поглаживал ее по тыльной стороне ладони. Видя, какую боль причиняют ей эти воспоминания, он в какой-то момент хотел остановить ее, но потом передумал. Ей нужно было выплеснуть ту боль, которая копилась в ее душе на протяжении многих лет.

— Потом отчим сел на кровати и заговорил — холодным рассудительным голосом. Он сказал, что они с Антонио любят друг друга, а при том положении, которое он занимает, любой слух о наличии гомосексуальных склонностей может повредить ему. Его деловому и социальному статусу в Лондоне был бы нанесен непоправимый урон. Недоброжелатели за его спиной и без того начинали шептаться об этом, обратив внимание на то, что после развода с моей матерью его практически не видели в обществе женщин. Поэтому он рассудил, что поступит предусмотрительно и разумно, сделав Антонио членом нашей семьи. — Губы Серены сложились в горькую линию. — Разумно… Он употребил именно это слово. Теперь, когда я замужем за Антонио, они могут постоянно «общаться» друг с другом, не боясь досужих пересудов. Мне же предлагалось быть послушной девочкой, держать рот на замке и не путаться под ногами.

Глаза Серены широко распахнулись. В них блестели слезы, вызванные тяжкими воспоминаниями.

— После этого у меня словно помутился разум. Я поняла, что им обоим было наплевать на меня. Они использовали меня в качестве прикрытия для своих противоестественных забав. Я выскочила из каюты, сбежала по сходням и кинулась сама не знаю куда.

— Ты кинулась ко мне. — Голос Гидеона был мягок и нежен — Это был знак свыше, соединивший нас.

Их глаза встретились.

— Теперь я тоже верю в это, но тогда я была растеряна и ничего не понимала. Я находилась в шоке, была потрясена до глубины души и бесцельно бродила по улицам Марибы. Я даже не знаю, как оказалась в том баре, где ты нашел меня. За годы учебы в монастыре монахини постоянно вбивали мне в голову свои представления о том, что такое грех. Когда нас с Антонио венчали, я дала обет быть преданной женой и даже при том, что меня обманули, не допускала даже мысли о том, чтобы нарушить его.

Серена покачала головой, словно удивляясь своей наивности. Сейчас она напоминала обманутого ребенка.

— Возможно, как раз на это мой отчим и рассчитывал. По крайней мере я бы не удивилась, если бы узнала, что он рассуждал именно так.

— Тебе не следовало убегать от меня. Вместе мы могли бы что-нибудь придумать.

— Он бы уничтожил тебя, — искренне сказала Серена. — Вернувшись на яхту, я не осмелилась даже упомянуть о тебе. Повторяю: то, что он не может контролировать, он просто уничтожает. Он являлся очень влиятельным человеком, а ты тогда только начинал. В ту ночь, лежа рядом с тобой, я так и не сомкнула глаз, пытаясь найти какой-нибудь выход, но потом поняла, что у меня не было выбора. Мне оставалось только одно: позволить им и дальше использовать тебя до тех пор, пока я не наберусь сил и не сумею вырваться на свободу. — Она моргнула, пытаясь сдержать слезы. — В тот, первый, год мне было очень тяжело. По сто раз на дню мне хотелось все бросить и бегом кинуться к тебе.

— Но ты этого не сделала.

— Да, вместо этого я пыталась избавиться от воспоминаний о тебе — Она подняла руку и приложила ладонь к щеке Гидеона — Помнишь, я сказала тебе— если я что-то полюблю, то это превращается у меня в одержимость? Я пришла к тебе, изголодавшись по заботе и нежности, и ты щедро одарил меня тем, о чем раньше я могла только мечтать. Всю свою жизнь я была одинока, и вдруг ты пообещал мне, что я никогда больше не испытаю одиночества. Я полюбила тебя так сильно, что почти умирала от этого чувства, и единственным способом выжить было изгнать тебя из своей души. Если я не могла быть с тобой, то мне не нужны были и воспоминания, потому что от них становилось еще больнее. Я придумала для себя новый мир и поместила тебя в его самый дальний уголок, находясь в котором ты не мог бы причинить мне боль.

— У тебя это хорошо получилось, — с горечью в голосе произнес Гидеон.

— Нет, — покачала головой Серена, — поначалу мне тоже так казалось, но стоило мне снова увидеть тебя, как вся эта бутафория моментально развалилась на куски Хотя в течение некоторого времени я все еще продолжала бояться тебя. Наверное, именно поэтому я так противилась разговорам о «взаимных обязательствах». — Серена прикоснулась губами к ладони Гидеона. — Получив образование, я заключила с отчимом сделку, выставив ему два условия: я остаюсь замужем за Антонио лишь в том случае, если не буду жить с ним, а отчим отдаст на мое попечение Дэйна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению