Живая мишень - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Живая мишень | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Быстро. Чисто. Надежно.


Кажется, все чисто.

Рунн столкнул труп молодого врача в свежевыкопанную яму и начал забрасывать землей. Дьявол, как же болит лицо! Разумеется, Рунн принял болеутоляющие таблетки, которые врач дал ему после того, как закончил операцию, однако боль лишь ослабела, а не пропала совсем. Она напоминала ему о его позоре, и Рунн поклялся себе, что больше не сделает подобной ошибки. Он допустил беспечность, а это был непростительный промах. Что ж, придется позаботиться, чтобы о его ошибке никто не узнал.

Рунн не смог чисто убрать Пауэрса, но с врачом он разобрался образцово. Никто не видел, как Рунн захватил его в больнице. Никто не видел, как он убил его. Теперь ему оставалось только заровнять землю и засыпать могилу опавшими листьями, чтобы ее никто и никогда не нашел.

Правда, врач оказался не из лучших — руки у него тряслись так сильно, что он просто не мог действовать быстро. Теперь было уже поздно возвращаться к дому Пауэрса — если Морган и появился там, то давно уже исчез. Но Рунн надеялся, что Бетуорт ничего не узнает о его позоре и ему дадут еще один шанс.

Наплевать на боль, в конце концов, он ее заслужил. Главное сейчас — разровнять и утрамбовать землю и как следует засыпать листьями. И тогда уже будущей весной на этой полянке можно будет спокойно устраивать барбекю.


— Выходите! — сказал Чак Фондрен, распахивая дверцы фургона. — Я хочу убраться отсюда как можно скорее.

Он явно трусил, и Алекс подумала, что Гэлен мог найти водителя и посмелее.

— Где мы? — спросила она, когда Морган помог ей выбраться из грузовика.

— В Прескотте, Западная Виргиния. В сорока милях от Хантингтона. — Чак Фондрен кивнул на ветхое бревенчатое строение дальше по дороге. — Вам туда. Во всяком случае, именно сюда мне приказали вас доставить. — Он поставил на землю их сумки. — Удачи вам. Я поехал.

— Спасибо. — Алекс не могла винить его в том, что он слишком спешил с ними расстаться. Чак Фондрен и так сильно рисковал, когда по приказу Гэлена вывез их из окрестностей Терри-Хота.

— Ты заметил, — сказала она Моргану, когда фургон умчался, — с каждым разом наши жилищные условия становятся все хуже и хуже. Я, конечно, не рассчитывала на пятизвездочный отель, но это…

— В наши дни не так-то легко завербовать хороших помощников, — ответил Морган, подхватывая их сумки. — Что касается меня, то я рад уже тому, что нас никто не встречает… — Он неожиданно напрягся и схватил Алекс за руку. — Черт, здесь кто-то есть!..

Проследив за его взглядом, Алекс увидела человека, вышедшего на крыльцо старой фермы.

— Это же Логан! — воскликнула она и с облегчением вздохнула. — Разве ты его не узнал?

— Я никогда его не видел, только говорил с ним по телефону, — проворчал Морган. Голос его прозвучал почти спокойно, но внутреннее напряжение еще чувствовалось в каждом жесте. — Признаться, его появление мне не очень нравится. Выглядит он довольно мрачно. Ладно, сейчас мы узнаем, что ему надо. Вряд ли он привел с собой полицию.

— Какой сюрприз, Логан! — сказал Морган, когда они с Алекс приблизились к дому. — А я уж подумал — ты нас совсем бросил.

— Хотел бы бросить, да не могу, — отозвался Логан и повернулся к Алекс. — Как дела, Алекс? — спросил он довольно сухо. — Мне сказали, что вы попали в аварию.

— Все почти прошло, — жизнерадостно ответила она. — А как там Сара?

— Вне себя от злости. Она уже поклялась устроить хорошенькую жизнь ФБР и прессе, и я уверен — у нее это получится. — Логан поморщился. — ФБР, прессе и мне, если уж быть точным, — добавил он. — Особенно мне! После того как появились эти идиотские сообщения о том, что вы были завербованы террористами, мне пришлось во всем признаться, иначе я бы ни за что не сумел убедить ее в том, что вам не грозит никакая опасность. — Логан смерил Моргана мрачным взглядом. — Хотя сам до сих пор в этом сомневаюсь.

— Она жива, — спокойно сказал Морган. — По-моему, этого ты и хотел. И не надо на меня смотреть — лучше помоги нам. Я уверен, затевается что-то очень и очень скверное.

— Гэлен мне так и сказал, иначе чего ради я бы оказался здесь? — Логан пожал плечами. — Мне необходимо во всем разобраться, а сделать это по телефону было бы затруднительно. Идемте, я покажу вам апартаменты. К сожалению, внутри этот сарай еще хуже, чем снаружи, но там, по крайней мере, есть на чем сидеть. А нам нужно о многом поговорить.


— Бетуорт? — переспросил Логан. — Пауэрc упоминал Бетуорта?!

— Вы его знаете? — быстро спросила Алекс.

— Джерри Бетуорт — конгрессмен от штата Техас. Насколько я помню, в конгрессе он уже лет пятнадцать.

— Вот это да! Странно, я ничего о нем не слышала. Наверное, он не из тех, кто любит покрасоваться перед камерами?

— Бетуорт предпочитает действовать из-за кулис. В последние годы он активно проталкивал не вызывающий никаких особых споров законопроект об охране окружающей среды и здоровья нации. Лет тринадцать назад он был едва ли не главной надеждой демократической партии, но его репутацию сильно подпортил скандал, связанный со вскрывшимися нарушениями в финансировании избирательной кампании. Как ни удивительно, с тех пор он дважды переизбирался, что весьма красноречиво свидетельствует о его способностях. — Логан презрительно скривил губы. — Тем не менее с таким багажом «грязного белья» ему нечего надеяться, что партия когда-нибудь выдвинет его кандидатом в президенты. Для Бетуорта это, конечно, серьезный удар.

— Настолько серьезный, что он готов был устроить катастрофу в Арапахо-Джанкшн?

— Бетуорт дьявольски честолюбив. Примитивная месть — не его стиль. Нет, если он действительно к этому причастен, его план должен быть гораздо изощренней и преследовать сразу несколько целей.

— А деньги его разве не интересуют? Логан покачал головой.

— Я думаю, тот давний скандал имел своей подоплекой скорее власть, чем финансовые злоупотребления. Бетуорт происходит из очень богатой семьи, сколотившей состояние на техасской нефти. И, вероятно, именно деньги помогли ему раз за разом подходить к выборам без единого пятнышка. — Он немного помолчал, словно раздумывая. — Нет, скорее всего, главное для него — собственные амбиции.

— Но к чему же стремится Бетуорт? Чего добивается? — спросила Алекс.

— Понятия не имею. И, думаю, это мне нужно выяснить в первую очередь. — Логан поднялся. — Вот что, я поеду в Вашингтон и постараюсь разобраться во всем на месте. Быть может, мне удастся что-то раскопать. Морган прав — затевается что-то скверное. — Он скрипнул зубами. — Меня просто бесит, что угроза исходит от наших же соотечественников! Как будто мало нам безумцев во всем остальном мире!

— Значит, теперь ты признаешь, что в этом могут быть замешаны Юргенс и еще кто-то из ЦРУ? — спросил Морган. — Мне казалось, эта идея тебе не нравится. Вот Алекс, к примеру, она не понравилась настолько, что она до сих пор не хочет верить…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению