Живая мишень - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Живая мишень | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Морган покачал головой:

— Я работал только с Элом Лири, но обычно они играют в одной команде. Лири честолюбив как не знаю кто. Я почти уверен, что он сделает для Дэнли все, что угодно. — Морган немного подумал. — Возможно, для нас это даже неплохо. Лири может знать, что… — Он снова тряхнул головой. — Потом. У нас просто нет на это времени. Сейчас нам нужно как можно скорее увезти Алекс. Врач, который приезжал к ней, парень неплохой, но я не думаю, что в данной ситуации он будет молчать. Как только он увидит ее фото в выпуске новостей, то сразу поймет, что к чему, и позвонит в полицию. Ты подыскал нам новое место?

— Да, я позвонил из машины и все уладил. Вертолет будет нас ждать.

— Одну минуточку! — Алекс встала. — Вы меня совсем не слушаете. Или вы просто ничего не поняли? Так вот, для слабослышащих и плохо соображающих я могу повторить: бежать и прятаться я не собираюсь. Ясно?

Гэлен и Морган переглянулись.

— Я ожидал чего-то подобного. — Морган пожал плечами. — К сожалению, мисс Грэм идеалистка. Она верит, что хорошие парни — всегда хорошие, и иначе быть не может.

— Очень мило. — Гэлен улыбнулся Алекс. — Мне бы тоже хотелось верить во что-то подобное, но подстраховаться никогда не мешает.

— Что вы имеете в виду?

— Позвольте нам перевезти вас в более безопасное место, прежде чем мы начнем переговоры с ФБР.

Алекс заколебалась. Предложение было разумным, даже она не могла этого отрицать.

— Вы же ничего не теряете, — продолжал убеждать ее Гэлен. — Если мы с Джаддом ошиблись, вы сможете с полным правом назвать нас параноиками, а если мы окажемся правы, что ж… в таком случае вы останетесь живы.

Алекс еще немного подумала. Ситуация была настолько необычной и странной, что немного осторожности и в самом деле не помешало бы.

— О'кей, я согласна, — сказала она. — Дайте мне десять минут, я только соберу кое-что из одежды.

— Отлично. — Морган, по всей видимости, решил взять командование в свои руки. — Иди собирайся. А ты, Гэлен, позвони пилоту и скажи, чтобы был готов забрать нас. Я спущусь по склону и немного понаблюдаю за шоссе.

— Можно подумать — мы в осажденном форте и нам грозит нападение индейцев, — насмешливо заметила Алекс. — Ведь мы, кажется, договорились, что все это просто предосторожность, и… Эй, ты что, на войну собрался? — воскликнула она, увидев, что Морган вышел из кабинета с винтовкой в руке. — Что ты задумал? Я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал, не хочу принимать участие в этих ваших жестоких играх!

— А ты и не будешь в них участвовать. — Морган шагнул к входной двери. — Если тебе будет от этого легче, могу пообещать, что постараюсь никого не убивать. Но прошу заметить, что не я начал эту войну.

— Возьмешь «Лендровер»? — спросил Гэлен.

— Нет, пешком будет быстрее. Кроме того, я собирался оставить машину на подъездной дорожке, а в доме включить свет — пусть думают, что мы ещё здесь. Я вернусь, как только увижу вертолет. Позаботься о ней, Гэлен.

— С удовольствием. — Закрыв за ним дверь, Гэлен с улыбкой повернулся к Алекс: — Дайте мне знать, если вам нужно будет помочь. Наверное, плечо вас еще беспокоит?

— Спасибо, я справлюсь.

Войдя в спальню, Алекс стала собирать веши продолжая размышлять. Только временным помрачением рассудка можно объяснить тот факт, что она согласилась участвовать в этой авантюре. Она не знала Гэлена, не доверяла Моргану и была пешкой в руках Логана. Не верилось ей и в то, что ФБР намеренно подставило ее под удар. Так почему же, черт побери, она поддалась на их уговоры? И вспоминать. Но если вспомнить Уэйко, Руби-Ридж, Центр международной торговли в Нью-Йорке… Во всех этих случаях ошибки, допущенные государственными правоохранительными органами, обернулись трагедиями общенационального масштаба. Поэтому было только разумно избегать столкновения с тем же Федеральным бюро по крайней мере до тех пор, пока она не сумеет доказать всем, насколько нелепы и необоснованны выдвинутые против нее обвинения.

Алекс надела шерстяные брюки, натянула на клетчатую ковбойку Моргана просторный свитер Моргана и с трудом втиснулась в куртку. Плечо еще сильно болело, но ей не хотелось просить Гэлена помочь ей.

Когда она вышла из спальни, Гэлен просматривал сделанные Морганом наброски.

— У вас очень хорошая память, — похвалил он. — Редко приходится иметь дело с такими подробными рисунками.

— Вряд ли я когда-нибудь забуду эти лица, — совершенно искренне ответила Алекс. — Впрочем, Морган мне тоже помог. Он не давал мне спуску, пока я не вспомнила все. В какие-то моменты мне хотелось как следует треснуть его, но надо признать — он отлично поработал. Сразу видно, что у Моргана талант…

— Да, он очень талантливый человек, и не только в живописи. Что называется, на все руки мастер.

— Включая убийства, — не удержалась от шпильки Алекс. — Он сам сказал мне, что убил Джорджа Лестера.

— К счастью, он успел это сделать до того, как Лестер убил бы вас, — серьезно ответил Гэлен.

Алекс невольно вспомнила потрясение, которое она испытала, когда увидела Моргана выходящим из кабинета с автоматической винтовкой в руке. Он обращался с оружием так свободно, словно оно было продолжением его тела, как рука или нога.

— И все равно мне кажется, что Морган смотрит на эти проблемы слишком… легко, — сказала она. — Для него не имеет никакого значения, что человеческая жизнь бесценна. Для нормального человека убить — очень трудная, почти невыполнимая задача. А он способен сделать это только потому, что так «разумнее» или «полезнее». И этот трюк с поваленным деревом… Ведь я только чудом осталась жива.

Гэлен пожал плечами.

— Я прошу у вас прощения за Джадда, — сказал он. — Я уверен, он вовсе не хотел вас…

— Не важно, что он хотел. Важно то, что в конце концов получилось. И если бы он не притащил меня сюда… — Алекс посмотрела на Гэлена в упор. — Кстати, вы тоже участвовали в моем похищении, фактически — организовали его, нашли исполнителя. Я как-то упустила это из вида.

Гэлен сделал вид, будто дрожит от ужаса.

— Что-то здесь похолодало, — сказал он насмешливо. — Пойду-ка надену куртку…


— Дьявол!.. Сукин сын! Ублюдок!

Не переставая браниться, Морган направил бинокль на колонну машин, которая двигалась по шоссе, пролегавшему по дну долины внизу. Он ясно различал два полицейских автомобиля, четыре легковые машины без опознавательных знаков и небольшой броневичок, ехавший последним. Впрочем, возможно, это был только передовой отряд и главные силы еще не подтянулись.

Отложив бинокль, Морган торопливо набрал номер Гэлена.

— Выбирайтесь оттуда немедленно, — сказал он. — Я их вижу. Шесть легковушек и фэбээровский броневик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению